Sentence examples of "наводнений" in Russian with translation "flood"

<>
Борьба с наводнениями и локальное аккумулирование воды в районах формирования наводнений Flood control and local water storage in areas of flood formation
Глобальное потепление также резко увеличивает частоту и интенсивность наводнений и засух. Global warming also boosts the frequency and intensity of floods and droughts.
Всё, что могу сказать, пора строить ковчег, потому что настало время наводнений. All I can say is build an ark, 'cause it is seriously time for a flood.
Кроме того, нарастает частота и интенсивность аномально высокой температуры, наводнений и засух. Moreover, the frequency and intensity of heat waves, floods, and droughts are on the rise.
Экстремальные погодные явления – от засух до наводнений – будут становиться более сильными и частыми. Extreme weather events, from droughts to floods, will intensify and become more frequent.
Растут частотность и интенсивность циклонов, наводнений, землетрясений, цунами и засухи на нашей планете. The frequency and intensity of cyclones, floods, earthquakes, tsunamis and droughts have increased globally.
Учитывая изменения в численности и богатстве населения, потери от наводнений даже слегка уменьшились. Allowing for changes in the number of people and their wealth, flood losses have actually decreased slightly.
оценка ущерба, причиненного в результате наводнений в январе 1990 года в районе Сиди-Бу-Зид; Evaluation of damage caused by the floods of January 1990 in the Sidi Bouzid area;
Модели играют важную роль в прогнозировании наводнений и расчете времени перемещения при авариях и разливах. Models play an important role in flood forecasting and travel time calculations in accidents and spillages.
Проблемы возникают главным образом в связи с питьевой водой, угрозой наводнений, здравоохранением и гарантиями землевладения. The problems relate more to drinking water, flood control, health care and security of land ownership.
Подготовка разработчиков ирригационных и дренажных систем для защиты от засухи и наводнений в развивающихся странах Training of Designers of Irrigation and Drainage Systems for Protecting the Drought and Flood Damages in Developing Countries
Мы рискуем получить мир удушающей аномальной жары, сильных засух, разрушительных наводнений и опустошающих лесных пожаров. We risk a world of suffocating heat waves, severe droughts, disastrous floods, and devastating wildfires.
Инфраструктура водных запасов все более необходима для преодоления последствий не только наводнений, но и засух. Infrastructure for water storage is increasingly needed to cope not only with floods, but also droughts.
Будучи сенатором, сказал он, я видел из двери вертолета лица отчаявшихся беженцев и жертв наводнений. As a senator, he said, he had seen the desperate faces of refugees and flood victims from the door of a helicopter.
Действительно, большая доля домовладельцев Нового Орлеана - 60% в Орлеанском приходе - были совсем не застрахованы от наводнений. Indeed, a large share of New Orleans homeowners - 60% in Orleans Parish - were completely uninsured against floods.
Положение усугубляется тем, что в этом году Сомали пострадала как от наводнений, так и от засухи. Making matters worse, the country has suffered this year from both floods and drought.
В Юго-Восточной Азии воздействие изменения климата проявляется в увеличении частоты и масштабов засух и наводнений. In South-East Asia, the impact of climate change results in increased frequency and magnitude of droughts and floods.
Его делегация придает особое значение действиям по борьбе с опустыниванием и смягчению последствий засухи и наводнений. His delegation attached special importance to actions to combat desertification and mitigate the effects of drought and floods.
Например, в США в случае наводнений, ураганов, землетрясений и торнадо пострадавшим немедленно выделяется помощь из федеральных источников. In the US, for example, floods, hurricanes, earthquakes, and tornadoes trigger immediate Federal assistance.
Учащение случаев засухи и наводнений, вызванных глобальным потеплением, станет, вероятно, также источником вспышек болезней, распространяющихся через воду. More droughts and floods due to global warming will also probably fuel outbreaks of water-borne diseases.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.