Sentence examples of "музеи" in Russian

<>
Translations: all725 museum724 musee1
Музеи, театры, то потрясающее место с фрикадельками. Museums, theaters, that amazing meatball place.
Билеты в музеи стоят в среднем по 30 шекелей. Museum entrance costs 30 shekels on average.
вы видели наши музеи? что вы о них скажете? Have you seen our museums? What do you think about them?
Музеи, садоводство, разного вида клубы процветают сегодня во Франции. Museums, gardening, clubs of all sorts are blossoming in today's France.
Очень давно, в 1900-е, музеи стремились отыскать динозавров. A long time ago, back in the early 1900s, museums were out looking for dinosaurs.
Значительная часть наших пожертвований идет в музеи и т.п. A lot of our surplus wealth goes to museums, etc.
Они охотятся на музеи, археологические раскопки, аукционные дома, продающие антиквариат. They go after, like, museums, archeological digs, antique auction houses.
Его цель - музеи, вламывается, оставляет графитти, протестует против надругательства над мертвыми. He targets museums, breaks in, leaves graffiti protesting the desecration of the dead.
Мы иногда слышим, что музеи - это наши новые соборы или церкви. We sometimes hear it said that museums are our new cathedrals, or our new churches.
С моей точки зрения, музеи могли бы взять пример с религий. My view is that museums should take a leaf out of the book of religions.
Местный кинотеатр, пропахший дезинфекцией, общественные сады, музеи, кафе, вокзалы, метро, крытые рынки. The local cinema which stinks of disinfectant, the public gardens, the museums, the cares, the stations, the metro, the covered markets.
Таким же образом, Катар стремится преумножить свои национальные музеи естественным путём внутреннего развития. In the same way, Qatar is trying to grow its national museums through an organic process from within.
Еще здесь есть музеи, ночные клубы, вкусная грузинская еда, работающие всю ночь бары. Then there are the museums, the nightclubs, the delicious Georgian food, and the all-night bars and clubs.
И мы будем водить наших детей в музеи и в необычные рестораны на ужин. And we'll take our kids to museums and dinner at fancy restaurants.
В 1999 году музеи были открыты в среднем 216 дней, из которых 28 % были бесплатными для посещения. In 1999, museums were open 216 days a year on average, 28 per cent of the days with free admission.
Возведены величественные музеи, театры, спортивные сооружения, стадионы, плавательные бассейны, доступ к которым открыт для самой широкой публики. Magnificent museums, theatres, sports facilities, stadiums and swimming pools have been built, all of which are accessible to the public at large.
А национализм в Китае, поддерживаемый через школы, средства массовой информации и "патриотические" памятники и музеи, означает одно: And nationalism in China, promoted through schools, mass media, and "patriotic" monuments and museums, means one thing:
Внутри пешеходной зоны оказались Третьяковская галерея, храм священномученика Климента папы Римского, музеи, библиотеки, памятники и другие достопримечательности. Tretyakov Gallery, Church of the Holy Martyr Clement Pope of Rome, museums, libraries, monuments and other sights ended up within the pedestrian zone.
Национальные музеи и галереи Шотландии были созданы на основании законов, принятых парламентом соответственно в 1985 и 1906 годах. The National Museums and Galleries of Scotland were established by Acts of Parliament in 1985 and 1906 respectively.
Магазины, рестораны, театры, музеи в районе площади Пикадилли, предоставили информацию об отсутствии деятельности в течение 17 дней Игр. The shops, restaurants, theaters, and museums around the event space in Piccadilly Circus all reported next to no business during the 17 days of the Games.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.