Exemples d'utilisation de "муза" en russe

<>
Она моя муза, мой ангел. She is my muse, my flame.
И вот это наша муза, Такер. And so this is our muse Tucker.
Ведь я же муза, как никак. Me, a muse, for God's sake.
И теперь моя муза вернулась во плоти. And now that my muse has returned in the flesh.
Петти, ты моя муза и мой ангел. Patty, you are my muse and my flame.
Природа - моя муза и моя страсть уже долгое время. Nature's my muse and it's been my passion.
Я отменил ресторан и переместил нас в клуб "Муза Джентльменов". I canceled the restaurant and rebooked us at La Muse Gentlemen's Club.
По правде говоря, создается такое впечатление, что его муза покинула его еще в первый год его бытности президентом. The truth appears to be that his muse deserted him sometime in the first year of his presidency.
Ну вот и конец доклада, и я покажу, что у меня в сумке, это моя муза, это те вещи, которые меняют нашу жизнь, которые прекрасны и остаются с нами. We've come to the end of the talk, and I will reveal what is in the bag, and it is the muse, and it is the things that transform in our lives, that are wonderful and stay with us.
Как много муз приходит к тебе с утренним завтраком? Now how many muses come over in the morning bearing breakfast?
Он также был поэтом — его незаконченные мемуары носят название «Две музы» («Two Muses»). He was also a poet; the title of his unfinished memoir was “Two Muses.”
"Это был подарок, который он мне сделал", - говорит Нати Абаскаль, одна из муз дизайнера. "It was a gift he gave me" says Naty Abascal, one of the designer's muses.
Давным-давно вы распрощались с девятью музами, смотрели, как квадратное уравнение собирало свои чемоданы. Long ago, you kissed the names of the nine muses good-bye and you watched the quadratic equation pack its bag.
Я дизайнер, и я хочу, чтобы вы были моей музой, Мне нужна ваша кофточка. I'm a designer, and I would love for you to be my muse and take this actual shirt off your back for something.
Это был Маркс, который писал: “Деньги – ревнивый Бог Израиля”, и что Иврит был “музой биржевых котировок”. It was Marx who wrote, “Money is the jealous God of Israel,” and that Hebrew was “the muse of stock exchange quotations.”
Мисс Хадсон очень подходит эта область знаний, учитывая, что она зарабатывает на жизнь, служа кем-то вроде музы. Well, it's actually a very fitting field of study for Ms. Hudson, considering she makes her living as something of a muse.
Ле Пен имела в виду киноработы знаменитого французского режиссера Роже Вадима и его первой жены и музы Бриджит Бардо. Le Pen was referring to the films of celebrated French director Roger Vadim and his first wife and muse, Brigitte Bardot.
Сейчас с точки зрения природы мы пытаемся определить, есть ли у нас с рождения нечто, может некие аномальные хромосомы в головном мозге, которые вызывают эффект "музы". Now in the nature area, we look at whether or not we are innately equipped with something, perhaps in our brains, some abnormal chromosome that causes this muse-like effect.
Я бы хотел начать с цитаты моей любимой музы Эмили Дикинсон, которая сказала, что стремление к познанию не есть признак понимания и не есть признак невежества. I'll start with my favorite muse, Emily Dickinson, who said that wonder is not knowledge, neither is it ignorance.
Муза, жена торговца маслом, на своём обручении подала мидий вместо устриц. Musa, the oilman's wife, served whelks instead of oysters at her womb funeral.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !