Sentence examples of "мост баланса" in Russian

<>
"Будет интересно посмотреть, назначит ли новый папа кардиналов из других регионов мира для восстановления баланса", - отметил он. "It will be interesting to see whether the new Pope will nominate cardinals from the rest of the world to restore the balance," he said.
Мост между Данией и Швецией составляет почти 5 миль в длину. The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.
Наиболее значительное изменение баланса сил в регионе произошло на южных границах Израиля, в самой густонаселенной и важной арабской стране, в Египте, где при президенте Мухаммеде Мурси укрепилось влияние движения Братья-мусульмане. Above all, on Israel's southern flank, the rise of the Muslim Brotherhood under President Muhammad Morsi in Egypt, by far the most populous and pivotal of Arab countries, has changed the region's balance.
Насколько длинный этот мост? How long is this bridge?
Хотя проект «Новороссия», включавший в себя дестабилизацию, аннексию и оккупацию шести областей на востоке и юге Украины, пока был отложен в сторону, программа Кремля все еще предполагает оказание военной поддержки сепаратистам, проведение парламентских «выборов» в контролируемых Россией Донецкой и Луганской областях, изменение баланса сил в Киеве и сохранение экономического давления. While the 2014 Novorossiya project, which included the destabilization, annexation, and occupation of six regions in Ukraine’s east and south, has been shelved for now, the Kremlin’s program includes continuing Russia’s military support of the separatists, holding parliamentary "elections" in the Russian-controlled Donetsk and Lugansk regions, tipping the balance of power in Kyiv, and applying economic pressure.
Тот мост долгое время не использовался. That bridge has been out of use for a long time.
Можно хеджировать свои позиции и использовать систему защиты от отрицательного баланса в качестве гарантии того, что возможная потеря не будет превышать сумму депозитных средств. You can hedge your positions and rely on a comprehensive risk management system to ensure that you do not lose more than your deposited funds.
Посмотри на поезд, едущий через мост. Look at the train going over the bridge.
Во времена экономического спада развивающиеся страны особенно сильно нуждаются в создании положительного баланса (профицита). Developing countries in particular can struggle to maintain a positive trade balance (surplus) in tough economic times.
Мост должен быть построен через шесть месяцев. The bridge must be built in six months.
Длинная тень, как показано на рисунке справа number_1, следовательно, сигнализирует о том, что в период формирования свечи произошло смещение баланса сил от одной стороны к другой. В данном случае – от продавцов к покупателям. A long wick, such as the illustration above to the right shown as number_1, therefore indicates that during the course of the candle, a shift in balance occurred from one side to the other– in this case from the sellers to the buyers.
Долгое время назад здесь был мост. A long time ago, there was a bridge here.
• Показать баланс - показать линию баланса. • Show Balance: to show the balance line.
Через реку строят новый мост. A new bridge is being built over the river.
FxPro предоставляет трейдерам возможность мониторинга уровня маржи в режиме реального времени и функцию защиты от отрицательного баланса — это означает, что компания обязуется оплатить любые убытки, которые превысят сумму средств на ваших депозитах и, таким образом, защищает вас от каких-либо неожиданных убытков. FxPro offers margin monitoring for traders in real-time and offers negative balance protection which means that the company will absorb any losses over and above your deposited funds, protecting you from any potential unexpected losses.
Мост сделан из камня. The bridge is made of stone.
Выводить с Баланса можно в любой момент. One can withdraw from the balance at any time.
Мост Golden Gate сделан из железа. The Golden Gate Bridge is made of iron.
Положительное сальдо торгового баланса неожиданно снизилось до $ 3,1 млрд (ожидалось: 40.1 млрд USD). The trade surplus unexpectedly fell to USD 3.1bn (expected: USD 40.1bn) as a result.
Этот мост построили два года назад. This bridge was built two years ago.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.