Sentence examples of "морковные палочки" in Russian

<>
А это Финн запихивает морковные палочки Колину в нос, пока Колин спит в поезде. And here's Finn shoving carrot sticks up Colin's nose as Colin sleeps on the train.
Что я только что говорил про морковные палочки? What was I just saying about carrot sticks?
Вилки и палочки стали популярными потому, что позволяли легко обращаться с едой. Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.
Вместо того, чтобы пользоваться одноразовыми деревянными палочками, лучше использовать пластмассовые палочки, которые можно мыть. Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.
Принесите, пожалуйста, палочки. Please bring chopsticks.
крабовые палочки crab sticks
Но пока российский президент вновь в большей степени занят поиском волшебной палочки для стимулирования экономики, как это произошло с ценой на нефть в середине 2000-х годов — так говорят участвующие в дискуссии люди. But so far, the president seems to be seeking more of a magic wand to get the economy again, much as surging oil prices did in the mid-2000s, the people involved in the discussion said.
Однако, как бы то ни было, у российского президента нет волшебной палочки. Он не может одновременно вытеснить частный бизнес из наиболее прибыльных секторов экономики и получить всеобъемлющий рост частных инвестиций. But Putin doesn’t have a magic wand, he can’t muscle private business out of the economy’s most profitable sectors and get a broad-based expansion in private investment.
Иллюзия волшебной палочки была изобретена не в Аргентине. The magic wand illusion was not invented in Argentina.
Создание банковского союза к 2013 г. не даст ЕС волшебной палочки, которой можно будет немедленно устранить экономический кризис; Establishing a banking union by 2013 will not give Europe a magic wand with which to wave away the economic crisis overnight;
Дефицит бюджета и внешний долг Америки не исчезнут по мановению волшебной палочки верховного мага из Федеральной резервной системы. America's fiscal and external deficits will not disappear just because the chief magician at the Federal Reserve waves his wand and says abracadabra.
Назовем ее иллюзией волшебной палочки. Call it the magic wand illusion.
Палочки покажут, что радио принимает сигнал. The bars would show the radio is getting reception.
Дети, ешьте рыбные палочки. Kids, mind the fish fingers.
У меня есть креветки и рыбные палочки. I've got prawns and fish fingers.
Купили рыбные палочки. You bought fish fingers.
Ну, я просила сырные палочки 20 минут назад. Well, I asked for mozzarella sticks about 20 minutes ago.
Я пойду и возьму картофельные палочки вон в той закусочной. I'm gonna get some cheese fries from that diner over there.
Если вы уроните ваши палочки, то не надо наклоняться и подбирать их. You drop your sticks, don't reach down and pick them up.
Я хочу крендель и фруктовый лед и сырные палочки. I want a pretzel and a snow-cone and a cheese stick.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.