Exemples d'utilisation de "многих" en russe

<>
Осквернитель убил многих из нас. The defiler killed most of my family.
я составил эти шесть предложений после многих экспериментов. I came up with these six sentences after much experimentation.
Мы говорили о многих вещах. We talked of many things.
У многих агентов ОБН время может быть на исходе. A lot of DEA agents may not have much time left.
Во многих отношениях это хорошо. That’s a good thing in most ways.
Но вот идея получше — из многих единое (E pluribus unum). Here’s a much better idea: E pluribus unum.
Потепление отразилось на многих отраслях. The impact is across many industries.
Потому что после многих дней обороны, сегодня мы приступим к нападению. Because after far too much time playing defense, today is the day we switch to offense.
Велосипеды во многих зонах запрещены. Bicycles have become forbidden many places.
С тех пор я играл во многих местах гораздо лучше этих. Since then, I've played other places that are much nicer.
Это прогресс во многих отношениях. This is an advance in many respects.
До 10 лет изменения незаметны, у многих девочек даже не начинает развиваться грудь. Until age 10 there isn't much changed, a lot of girls haven't yet any breast development.
Я читал многих современных авторов. I have read many modern authors.
На протяжении многих лет произведения Шекспира во многом служат эталоном стратегического и военного мышления. The works of Shakespeare have served as a touchstone for much strategic and military thinking over the years.
Во многих, солдатов анонимизирует униформа. In many, soldiers are anonymous in uniform.
В конце концов, Запад должен признать, что в многих случаях, почти ничего нельзя изменить. In the end, the West must recognize that much of the time there is little that can be done.
Это важная часть многих контрактов. This is an important part of many contracts.
Решение было настолько эффективным, что не изменилось сколько - нибудь значительно в течение многих веков. The solution was so effective that it has not changed much over the ages.
Нужды многих перевешивают нужды немногих. The needs of the many outweigh the needs of the few.
Такие же непропорциональные модели распределения по школам существуют во многих регионах Центральной и Восточной Европы. The same disproportionate patterns of school assignment exist throughout much of Central and Eastern Europe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !