Sentence examples of "младших сотрудников" in Russian

<>
Задачи эксплуатации, поддержки и дальнейшего развития ОПСБ как одной из важнейших общеорганизационных систем требуют сохранения должностей руководителя проекта и младшего сотрудника по проекту и создания должности сотрудника по информационным системам для надлежащей поддержки системы и во избежание риска ее выхода из строя. The maintenance, support and further development of EBA as a critical enterprise system requires the continuation of the Project Manager and Project Associate Officer positions and the establishment of an Information Systems Officer position to provide adequate support to the system and avoid the risk of its failure.
В штат Группы закупок в Кигали будут входить один младший сотрудник по закупкам, переведенный из Канцелярии заместителя начальника Административного отдела, и один помощник по закупкам. The Procurement Unit in Kigali will be staffed with one Associate Procurement Officer redeployed from the Office of the Deputy Chief of Administration, and one Procurement Assistant.
Каждый младший сотрудник по правовым вопросам прикрепляется к судье и оказывает ему помощь, проводя юридические исследования, готовя проекты решений, постановлений и приговоров под контролем судьи. Each Associate Legal Officer is attached to a judge whom he/she assists by researching issues of law, preparing drafts of decisions, orders and judgements under the supervision of the judge.
Имеющийся младший сотрудник по политическим вопросам оказывает поддержку в работе группы, что позволяет уделять должное внимание новым региональным лидерам в этом полушарии, таким, как Аргентина, Бразилия и Чили. The existing Associate Political Affairs Officer supports the team, allowing adequate attention to emerging regional leadership in the hemisphere, such as Argentina, Brazil and Chile.
Секцию возглавляет старший сотрудник по управлению принадлежащим контингентам имуществом и активами, поддержку которому оказывают младший сотрудник по вопросам операций, помощник по административным вопросам (категория полевой службы) и конторский помощник (национальный сотрудник категории общего обслуживания). The Section is headed by a Chief Contingent-owned Equipment and Property Management Officer and supported by an Associate Operations Officer, an Administrative Assistant (Field Service) and an Office Assistant (national General Service staff).
В состав Канцелярии помощника Генерального секретаря в настоящее время входят специальный помощник, сотрудник по гражданским вопросам и сотрудник по политическим вопросам, а также младший сотрудник по политическим вопросам, как было утверждено в декабре 2000 года. The Office of the Assistant Secretary-General currently comprises a Special Assistant, a civil affairs officer and a political affairs officer, as well as an associate political affairs officer approved in December 2000.
Каждый младший сотрудник по правовым вопросам закрепляется за конкретным судьей и помогает ему в проведении исследований по правовым вопросам, подготовке проектов решений, предписаний и постановлений под контролем судьи и консультирует судью по всем вопросам, касающимся хода разбирательств. Each Associate Legal Officer is assigned to and assists a judge by researching issues of law, preparing drafts of decisions, orders and judgements, under the supervision of the judge, and advising the judge on all matters relating to the conduct of proceedings.
Младший сотрудник по оперативным вопросам, который займет должность класса С-2, будет обобщать информацию и составлять карты и справочные материалы, полагаясь на различные источники, налаживать работу систем хранения и поиска такой информации и обеспечивать обобщенной информацией сотрудников, ведающих планированием и оперативными вопросами. The associate operations officer, at the P-2 level, would compile sources of information, maps and reference material, organize storage and retrieval systems for such information; and provide integrated information for planning and operational personnel.
Кадровая секция, в штат которой будут входить главный сотрудник по кадрам, два сотрудника по кадрам, младший сотрудник по кадрам, три помощника по кадрам (категория полевой службы), один секретарь (категория общего обслуживания (прочие разряды)) и три технических сотрудника по административно-кадровым вопросам (местный разряд); The Personnel Section would include the Chief Personnel Officer, two personnel officers, an associate personnel officer, three personnel assistants (Field Service), a secretary (General Service (Other level)) and three administrative personnel clerks (Local level);
Штатное расписание Группы закупок предусматривает одну должность главного сотрудника по закупкам, под началом которого осуществляют свои закупочные функции один сотрудник по закупкам, один младший сотрудник по закупкам, два помощника по закупкам и еще три сотрудника, включая помощника по поставкам, секретаря и помощника по закупкам. The Procurement Unit is comprised of the Chief Procurement Officer, who supervises the purchasing duties of one Procurement Officer, one Associate Procurement Officer, two Procurement Assistants and three other staff members, including a Purchasing Assistant, a secretary and a Procurement Assistant.
Для проведения судебного процесса над несколькими обвиняемыми Канцелярии Обвинителя необходимы по меньшей мере один старший адвокат, три адвоката, три помощника адвоката, один младший сотрудник по правовым вопросам, один сотрудник по делопроизводству, один юрисконсульт, один следователь и один секретарь со знанием двух языков (полевая служба). For a multi-accused trial, the Office of the Prosecutor requires at least one Senior Trial Attorney, three Trial Attorneys, three Assistants Trial Attorneys, one Associate Legal Officer, one Case Manager, one Legal Advisor, one Investigator and one Bilingual Secretary (Field Service).
Финансовая секция, в штат которой будут входить главный сотрудник по финансовым вопросам, два сотрудника по финансовым вопросам, младший сотрудник по финансовым вопросам, три помощника по финансовым вопросам (категория полевой службы), три помощника по административным вопросам (категория общего обслуживания (прочие разряды)) и восемь технических сотрудников по финансовым вопросам (местный разряд); The Finance Section would include the Chief Finance Officer, two finance officers, an associate finance officer, three finance assistants (Field Service), three administrative assistants (General Service (Other level)) and eight finance clerks (Local level);
В связи с этим в состав Секции войдут помощник по обработке информации (категория полевой службы), помощник регистратора (местный разряд), два помощника по вопросам почты (местный разряд), младший сотрудник по вопросам поездок, четыре помощника по вопросам поездок (местный разряд) и административный помощник (местный разряд), которые будут выполнять различные вспомогательные функции в Секции. As such, the Section comprises one Information Management Assistant (Field Service), one Registry Assistant (Local level), two Mail Assistants (Local level), one Associate Travel Officer, four Travel Assistants (Local level) and one Administrative Assistant (Local level) for the overall support to the Section.
Секцию будет возглавлять главный сотрудник по картографии и системам географической информации, которому будут помогать младший сотрудник по вопросам географической информации, администратор системы географической информации (категория полевой службы), помощник (анализ и производство) (категория полевой службы), помощник (анализ и производство) (международный сотрудник-доброволец Организации Объединенных Наций) и конторский помощник (национальный сотрудник категории общего обслуживания). The Section will be headed by the Chief, Geographic Information Services and Mapping, and assisted by an Associate Geographic Information Officer, a Geographic Information System Administrator (Field Service), a Geographic Information Assistant (analysis and production) (Field Service), a Geographic Information Assistant (analysis and production) (international United Nations Volunteer) and an Office Assistant (national General Service staff).
Младший сотрудник по правовым вопросам будет выполнять функции сотрудника по обслуживанию судебных заседаний во время проведения слушаний и будет оказывать помощь сотруднику по апелляциям в получении и контроле за обработкой промежуточных апелляций, а также в прочтении и рассмотрении всех зарегистрированных и обработанных судебных документов (ходатайства, записки по делу, постановления, решения) для обеспечения своевременного принятия надлежащих мер. The Associate Legal Officer will act as courtroom officer when hearings are held and will assist the Appeals Officer in the receipt and oversight of the processing of interlocutory appeals and assist in the reading and review of all judicial documents (motions, briefs, orders, judgements) filed and processed in order to ensure that the appropriate actions are taken in a timely manner.
В Группу управления проектами войдут один инженер, один младший инженер, один инженер-техник (национальный сотрудник категории специалистов) и один помощник по административным вопросам (национальный сотрудник категории общего обслуживания). The Project Management Unit will comprise of one Engineer, one Associate Engineer, one Engineering Technician (National Professional Officer), and one Administrative Assistant (national General Service staff).
Поэтому в течение отчетного периода Центр продолжал работать при минимальной численности сотрудников, в состав которых, помимо Директора, входили младший эксперт, финансируемый Международной организацией франкоязычных стран, и набранные на местах сотрудники — один сотрудник для осуществления проекта САТКРА и семь временных сотрудников категории общего обслуживания. During the reporting period, the Centre therefore continued to operate with a skeleton staff comprising, in addition to the Director, an associate expert, funded by the Organisation Internationale de la Francophonie, and locally recruited staff — one officer recruited to implement the SATCRA project and seven temporary General Service personnel.
Кроме того, будет весьма приветствоваться предоставление ресурсов в форме командирования сотрудников и предложения младших сотрудников категории специалистов. Also, resource contributions in the form of secondment of staff and offers of junior professional officers are highly welcome.
a Включая Фонд для младших сотрудников категории специалистов, Фонд оборотных средств и гарантийного покрытия и План медицинского страхования. a Includes the junior professional officers fund, the Working Capital and Guarantee Fund and the Medical Insurance Plan.
Соглашение между правительством Дании и Организацией Объединенных Наций по промышленному развитию о найме младших сотрудников категории специалистов- подписано 18 мая и 7 июня. Agreement between the Government of Denmark and the United Nations Industrial Development Organization on the provision of Junior Professional Officers, signed on 18 May and 7 June.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.