Sentence examples of "министров" in Russian with translation "minister"

<>
Кабинет министров принял бы это. Cabinet ministers would admit this.
правомочен освобождать от должности министров; Is empowered to dismiss ministers;
2. Правила кабинета министров необходимо переписать; 2. The rules of the cabinet of ministers be rewritten;
1. Встречу министров финансов Еврогруппы перенесли. 1. The Eurogroup finance ministers meeting has been pushed back.
Фокс поддерживает это обещание своим выбором кабинета министров. Fox lived up to this promise with his choice of cabinet ministers.
Сейчас споры ведутся вокруг руководства Советом Министров ЕС. The immediate issue is management of the EU Council of Ministers.
Они будут под контролем министров финансов зоны евро. They would be under the control of euro-zone finance ministers.
Европейский Совет Министров примет окончательное решение 18 ноября. The European Council of Ministers will make its final decision on November 18.
"Не спутайте приезжих американских министров с жителями Китая!" "Don't Mistake the Visiting American Ministers as Relatives!"
Когда она недавно принимала в Гааге всех министров And when she got all the Ministers of Agriculture of the E.U.
Министров, подозреваемых в отсутствии безоговорочной преданности, вывели из игры. Ministers suspected of less than full loyalty have been sidelined.
Я назначаю министров основываясь на моих с ними отношениях. I choose the Prime Minister based on my relationship with them.
Впоследствии несколько европейских министров финансов повторили то же самое. Several European finance ministers subsequently echoed a similar theme.
Она могла бы даже назначить министров из других партий. She could even appoint ministers from other parties.
Другие предлагают последовать формуле АСЕАН + 8, аналогичную встрече министров обороны. Others suggest that leaders follow an ASEAN+8 formula, similar to the defense ministers' meeting.
Другие члены кабинета министров обещали, что не произойдет никаких неожиданностей. Other cabinet ministers had been promised that no fatalities would occur.
Разве не нормально создать хоть какой-то механизм подотчетности министров? Isn't it normal to create some means of holding ministers accountable?
Приняты ли уже меры безопасности для полёта в Совет Министров? Are the security measures in place for the trip to the Ministers' Court?
Но изменений не будет без должного большинства в Совете Министров. But reform won't happen without the right majority in the Council of Ministers.
Некоторых министров, пользующихся государственными средствами, не особенно заботит общественное мнение. Some ministers don't care much about public perceptions when using public funds, and it is clear that the political atmosphere has become poisonous.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.