Sentence examples of "минимальная тяга" in Russian

<>
Мигель понял, что тот момент, когда нужна минимальная тяга, это момент касания марсоходом поверхности. What Miguel realized was that the moment of needing less thrust was the moment that the rover had touched down.
Минимальная страховка - 4,5-5 тысяч рублей (около 1100-1300 гривен). Minimum coverage 4.5-5 thousand rubles (approximately 1,100-1,300 hryvnia).
И чем больше город, тем меньше ему нравится провинциальное многообразие национализма и тяга к «сильной руке». And the bigger the city, the less appetite there is for the rural variety of nationalism and for strong-hand rule.
В данный момент минимальная заработная плата, согласно федеральному и нью-йоркскому законодательству, составляет 7,25 долларов в час. At the moment, the minimum salary according to federal and NY law is 7.25 dollars an hour.
Именно тяга этого движения к европейской интеграции вызвала восстание на востоке, подкрепленное притоком людей и оружия из России. Тем не менее, популярность и обаяние Русланы, последние три недели ездившей вместе с Рубаном на переговоры о пленных, помогли ей завоевать симпатии повстанцев. The movement’s drive for European integration sparked the uprising in the east that was amplified by men and arms from Russia, but Ruslana’s popularity and charm have nonetheless allowed her to find common ground with the rebels as she’s traveled with Ruban to negotiate releases over the past three weeks.
R1 = (Опорная точка*2) – Минимальная цена R1 = (Pivot point *2) – Lowest price
Может показаться, что целеустремленность Иванченко и ее тяга к переменам — некое уникальное исключение, но это совсем не так. You’d think that Ivanchenko’s single-minded determination to change things for the better would make her an extraordinary exception — except that she’s not.
Минимальная сумма инвестирования 50$ The minimum amount to invest 50$
«Появляется тяга нанести вред кому-нибудь или совершить самоубийство, - рассказал нам спецназовец, у которого было диагностировано повреждение мозга из-за употребления Лариама. “You’re ready to take that plunge into hurting someone or hurting and killing yourself, and it comes on unbelievably quickly,” said one Special Forces soldier diagnosed with permanent brain damage from Lariam.
Какая минимальная и максимальная сумма для инвестиций? What is the minimum and maximum amounts for investments?
Второй аспект - это интеллектуальный мухлеж, с помощью которого Шевцова, Гудков и другие намекают - без доказательств или аргументов в пользу этого намека - что тяга обычных россиян к большей демократии и диктатуре закона равняется враждебности по отношению к существующей российской администрации и согласию с внешнеполитическими целями США в Грузии и других странах. The other is the intellectual sleight of hand by which Shevtsova, Gudkov and the others suggest - without arguing or substantiating the suggestion - that the desire of ordinary Russians for greater democracy and the rule of law equates both with hostility to the present Russian administration tout court, and to acquiescence in U.S. foreign-policy goals in Georgia and elsewhere.
R2 = Опорная точка + (Максимальная цена - Минимальная цена) R2 = Pivot point + (Highest price – Lowest price)
Что происходит, когда тяга имперской истории страны встречается с ограничениями ее текущего международного положения? What happens when the pull of a country's imperial history meets the constraints of its current international position?
Какая минимальная сумма вывода? What is the minimum withdrawal amount?
Для того, чтобы научно-технический прогресс мог произвести революцию во всей экономике, как это сделали паровая тяга и электричество, его эффект не должен быть эффектом местного масштаба. For a technological change to revolutionize an entire economy, as steam power and electricity did, its effect must not be local, but must radiate across much of the economy, so that the demand for new products grows more rapidly than the decline in their prices.
Минимальная маржа Min Margin
Тяга китайского руководства к секретности вошла в поговорку. The Chinese leadership's penchant for secretiveness is proverbial.
Это минимальная отметка с ноября 2013 года и открывает путь к 50-дневному скользящему среднему на уровне 8.1496. This is the lowest level since November 2013 and opens the way to the 50-week moving average at 8.1496.
Сельские американцы, живущие на обширных равнинах, выкорчеваны и изолированы от внешнего мира, у них есть историческая тяга к сообществу и мистической личности, которая выражается в том, что они собираются в большом количестве в церквях и палатках, слушая заявления харизматических спекулянтов. Rural Americans, living on the vast plains, uprooted and isolated from the outside world, have a history of expressing their longing for community and mystical identity by gathering in large numbers in churches and tents, listening to the grand statements of charismatic hucksters.
Опорная точка = (Максимальная цена + Минимальная цена + Цена закрытия) / 3 Pivot point = (Highest price + Lowest price + Closing price) / 3
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.