Sentence examples of "метановый гидрат" in Russian

<>
местонахождение всех известных минеральных ресурсов, включая россыпи, фосфориты, эвапораты, полиметаллические сульфиды, марганцевые конкреции, углеводороды и залежи метановых гидратов. Location of all known mineral resources, including placers, phosphorites, evaporates, polymetallic sulphides, manganese nodules, hydrocarbons and methane hydrate deposits.
Актуальные международные проблемы, которые затрагивают установленный в Конвенции и Соглашении режим, включают: сохранение генетических ресурсов в международном районе морского дна и управление ими; освоение таких ресурсов, как метановые гидраты; создание охраняемых районов в открытом море. Current international concerns which have implications for the regime established in the Convention and the Agreement include the conservation and management of genetic resources in the international seabed area, the development of resources such as methane hydrates and the establishment of protected areas on the high seas.
Девяносто девять процентов метановых гидратов являются биогенными (сформированными в результате микробной деятельности в верхнем слое шельфовых осадков толщиной в несколько сотен метров) по своему происхождению, и лишь около 1 процента приходится на термогенез (сформированы за счет разложения нефтяных материалов на больших глубинах). Ninety-nine per cent of methane hydrates were biogenic (formed by microbial activity in the upper several hundred metres of shelf sediment) in origin; about 1 per cent was thermogenic (formed by the breakdown of oily substances at great depths).
У вас есть раствор соляной кислоты, стекающий по одной шахте и гидрат цинка поступающий вниз по другой шахте и когда они объединились в королеве палата, они создали водород. You had a dilute hydrochloric acid solution coming down one shaft and hydrated zinc coming down the other shaft and when they combined in the queen's chamber, they created hydrogen.
Ученые давно пытались понять, чем обусловлена рыжевато-коричневая окраска отдельных областей Плутона — органическими молекулами, появившимися после того, как метановый лед подвергся воздействию солнечной и космической радиации? Scientists have long speculated that the reddish brown of Pluto’s dark regions is produced by organic molecules created when methane ice is exposed to solar and cosmic radiation.
Той же цели будет служить и способность страны разрабатывать гидрат газа, давая надежду на новую эру глобальной энергетической безопасности. A domestic hydrate-production capability would serve a similar purpose, while perhaps promising a new era of global energy security.
Гидрат газа, однако, имеется в изобилии на небольшом расстоянии от берега во многих странах – крупных потребителях энергоресурсов. Более того, в большинстве случаев он располагается в пределах исключительных экономических зон этих стран. Gas hydrate, however, is abundant in offshore areas near many major consuming nations-indeed, generally within their exclusive economic zones.
И даже если гидрат газа никогда не составит конкуренцию природному газу в экономическом отношении, он может иметь ценность как стратегический энергетический запас. Even if gas hydrate will never be economically competitive with conventional gas, it may have value as a strategic energy reserve.
Когда природный газ просачивается из-под земли и соединяется с водой на уровне или ниже уровня морского дна при определенных условиях, сочетающих низкую температуру и высокое давление, в результате получается гидрат газа – вещество, о котором многие люди никогда не слышали, но который часто встречается в природе. When natural gas seeps up from within the earth and combines with water at and below the seafloor under certain conditions of low temperature and high pressure, the result is gas hydrate-a substance that most people have never heard of, but that is common geologically.
Хризотил (гидрат силиката магния); 95 процентов всего асбеста, используемого в Соединенных Штатах. Chrysotile (magnesium silicate hydrate); 95 per cent of all asbestos used in the United States.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.