Sentence examples of "метановый" in Russian

<>
Translations: all11 methane11
Ученые давно пытались понять, чем обусловлена рыжевато-коричневая окраска отдельных областей Плутона — органическими молекулами, появившимися после того, как метановый лед подвергся воздействию солнечной и космической радиации? Scientists have long speculated that the reddish brown of Pluto’s dark regions is produced by organic molecules created when methane ice is exposed to solar and cosmic radiation.
Как вы видите имеется три различных метановых зоны. And you can see there are three distinct regions of methane.
На спутнике Юпитера Европе существует океан соленой воды, а на Титане — метановые и этановые озера. Around Jupiter, Europa has a salty, subsurface sea and Titan has lakes of ethane and methane.
местонахождение всех известных минеральных ресурсов, включая россыпи, фосфориты, эвапораты, полиметаллические сульфиды, марганцевые конкреции, углеводороды и залежи метановых гидратов. Location of all known mineral resources, including placers, phosphorites, evaporates, polymetallic sulphides, manganese nodules, hydrocarbons and methane hydrate deposits.
Последствия этого инцидента включают загрязнение грунтовых вод, высокое содержание нитратов, выбросы метанового газа, появление комаров и распространение болезней, передаваемых через воду. The effects included contamination of ground water resources, high nitrate content, methane gas, mosquitoes and water-borne diseases.
У вас могут быть метановые облака, а над этими облаками может быть сотни километров этой дымки которая предотвращает попадание солнечного света на поверхность. You can have methane clouds, OK, and above those clouds, you have this hundreds of kilometers of haze, which prevent any sunlight from getting to the surface.
Несколько лет назад фирма Proxemy Research из Мэриленда предложила НАСА проект по исследованию морей Титана (Titan Mare Explorer, TiME), предусматривавший высадку маленькой лодки с антенной в метановом море. A few years ago, the Maryland-based firm Proxemy Research pitched NASA on a mission called Titan Mare Explorer, or TiME, which essentially would have landed a small boat with an antenna on those methane expanses.
Актуальные международные проблемы, которые затрагивают установленный в Конвенции и Соглашении режим, включают: сохранение генетических ресурсов в международном районе морского дна и управление ими; освоение таких ресурсов, как метановые гидраты; создание охраняемых районов в открытом море. Current international concerns which have implications for the regime established in the Convention and the Agreement include the conservation and management of genetic resources in the international seabed area, the development of resources such as methane hydrates and the establishment of protected areas on the high seas.
Девяносто девять процентов метановых гидратов являются биогенными (сформированными в результате микробной деятельности в верхнем слое шельфовых осадков толщиной в несколько сотен метров) по своему происхождению, и лишь около 1 процента приходится на термогенез (сформированы за счет разложения нефтяных материалов на больших глубинах). Ninety-nine per cent of methane hydrates were biogenic (formed by microbial activity in the upper several hundred metres of shelf sediment) in origin; about 1 per cent was thermogenic (formed by the breakdown of oily substances at great depths).
Стандартные факторы выбросов, предусмотренные в руководящих принципах МГЭИК для ИЗЛХ, сельского хозяйства, удаления отходов и выбросов летучих метановых соединений, а также для не содержащих СО2 выбросов от сжигания топлива, зачастую не всегда полно отражают национальные условия многих Сторон, не включенных в приложение I. Default emission factors provided in the IPCC Guidelines for LUCF, agriculture, waste and fugitive methane emissions, as well as for non-CO2 emissions from fuel combustion, do not often well reflect the national circumstances of many non-Annex I Parties.
В докладах по этой проблеме оценены перспективы использования метана угольных месторождений, рассмотрены генезис метана угольных месторождений, методы и средства определения местонахождения метановых коллекторов угленосной толщи, технология и техника извлечения метана при различных геомеханических состояниях газоносных угольных пластов, вопросы освоения природных и техногенных газо-угольных месторождений. Reports assessed the prospects for the use of methane from coal seams and examined: the genesis of coal-seam methane; ways and means of determining the position of coal-bed methane reservoirs; technology and equipment for methane extraction from gassy coal seams in varying geomechanical circumstances; and development of natural and artificial gas and coal deposits.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.