Exemples d'utilisation de "меры" en russe
Traductions:
tous27347
measure18548
arrangement467
arrangements440
degree210
fix13
gauge5
fixes3
autres traductions7661
Предполагается, что они будут коррелировать между собой вводимые меры по периоду действия и степени жесткости.
It is expected that they will work together to coordinate the established measures in terms of their duration and degree of severity.
Короче говоря, двусторонние меры не приведут к решению многосторонней проблемы.
In short, there is no bilateral fix for a multilateral problem.
СМИ часто называют его «Индексом страха» и используют в качестве меры настроения рынка.
Often referred to as the "Fear Index," the media often uses it as a gauge of market sentiment.
До настоящего времени подобные меры были достаточными.
For the time being, these arrangements have been sufficient.
Свободный инфляционный таргетинг является комплексной системой и поэтому осуществление этой меры возможно только при наличии высокого уровня прозрачности.
Flexible inflation targeting is intrinsically complex and thus must be conducted with a high degree of transparency.
И не существует такой институциональной меры, которая могла бы быстро ее решить.
No quick institutional fix can solve a problem like that.
Я принял некоторые меры, мы переезжаем в Розвуд.
I made some arrangements, we're moving back to Rosewood.
Если для ограничения таких выбросов не будут приниматься меры, температура на земле за следующий век повысится на 1,8-4 градуса.
If nothing is done to restrict such emissions, global temperature will rise 1.8-4 degrees over the next century.
Более того, предложенное Бушем не исправляет систему социальной защиты - если только эти меры не будут сопровождаться значительным урезанием льгот.
Moreover, Bush's proposals won't fix social security - unless they are accompanied by drastic benefit cuts.
С учетом характера современного мира, эти цели требуют определенной меры участия и содействия Америки, а также сохранения американского военного и экономического потенциала.
Given the nature of the contemporary world, these goals call for a degree of American engagement and the preservation of American military and economic capabilities.
Для решения какой-либо проблемы предпринимаются определенные меры, а они в свою очередь создают новую, порой еще более трудную, проблему.
A policy is adopted to "fix" one problem, only to create another problem, sometimes one much worse than the original.
принимать организационные меры по обеспечению профессионально-технического образования на уровне упазилы;
to make institutional arrangement for imparting technical and vocational education at the Upzila level;
Несмотря на эти меры, имеются ли семьи, которые не пользуются такой охраной и помощью вообще или пользуются ими в значительно меньшей степени, чем большинство населения.
Despite these measures, are there families which do not enjoy the benefit of such protection and assistance at all or which do so to a significantly lesser degree than the majority of the population?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité