Sentence examples of "медитацией" in Russian

<>
Джозефсон позднее стал последователем Махариши Махеша Йоги и попытался объединить квантовую физику с трансцендентальной медитацией. Afterwards Josephson became a follower of the Maharishi Mahesh Yogi and attempted to reconcile quantum physics with transcedental meditation.
Я думал что на прошлой неделе Мы занимались всей этой медитацией со свечками и может, нашли взаимопонимание. I thought that last week, we did the whole candle meditation thing, and maybe we had a moment.
Которых Тибетские монахи добиваются трансцендентальной медитацией что он не готов увидеть высшие сферы сознания за пределами 5 чувств вы должны найти правильный вибрирующий тон голоса The technique produces the same results that Tibetan monks achieve through transcendental meditation This exercise technique should not be attempted by anyone beyond the 5 senses
И хотя музыка для него не единственное хобби, способствующее укреплению здоровья (Худзяк еще регулярно занимается спортом и медитацией), он уверен, что игра на скрипке улучшает его общее самочувствие. Though music isn't his only health-related extracurricular activity — Hudziak also engages in regular exercise and meditation — he believes the viola lessons contribute to his overall wellness.
Потягивая местный кофе в кафе на берегу озера, пара из пригорода Милуоки рассказала о том, как сильно им не хватало кофе, когда они в 1970-ых на короткое время от него отказались ради здорового образа жизни (в этот период они занимались трансцедентальной медитацией и перешли на вегетарианское питание). Sipping a local brew at a lakefront coffee shop, the suburban Milwaukee couple told of how they missed coffee after briefly giving it up in the 1970s as part of a health kick that included transcendental meditation and eating vegetarian.
Некоторые выходят за пределы себя при помощи медитации. Some shut down the self using meditation.
Парная медитация, круг Рейки, пеший туризм на закате. Couples meditation, group Reiki, a great hike at sunset.
Я пошёл на курсы йоги, медитации и всё такое. I enrolled in a yoga course, meditations and suchlike.
Но теперь он прерывает свою медитацию, чтобы утешить Сати. But now, he stops his meditation to appease sati.
Я не верю, что медитация и молитва изменит этот мир. I do not believe that meditation and prayer will change this world.
Он сказал: "Вы знаете, я, типа, люблю медитацию, и я молюсь". He said, "You know that I kind of like meditation, and I pray."
Воспоминания о матери в этой медитации мы распространяем на каждое человеческое существо. We take the feeling about remembering a mama, and we defuse that to all beings in this meditation.
Как показали исследования, этого можно достигнуть сочетанием древней практики медитации с современной психотерапией. Research has shown that combining the ancient practice of meditation with modern psychotherapies can accomplish this.
Секунду спустя, она открыла глаза, посмотрела на меня и сказала:" "Это как медитация". And after a moment, she opened her eyes and she looked at me and she said, "It's like meditation."
В тюрьме была введена практика коллективной медитации; более 1000 заключенных принимают в ней участие одновременно. This was a meditation program inside the prison of over 1,000 prisoners.
Я использовала ту же идею психической вовлеченности. Потому что зачем бы иначе я ввела в индийской тюрьме практику медитации? I took the same concept of mindfulness, because, why did I bring meditation into the Indian prison?
В лабораториях университета Мэдисон, штат Висконсин, или университета Беркли, обследовали людей с опытом медитации от 20 до 40 тысяч часов. Some of them who came to the labs, like in Madison, Wisconsin, or in Berkeley, did 20 to 40,000 hours of meditation.
Каждый опыт, начиная движением носка и заканчивая состоянием глубокой медитации сохраняется в нервной системе при помощи электрохимического сигнала внутри и между нейронов. Every experience, from moving a toe to deep states of meditation, is stored in and organized by the electrochemical signaling within and between neurons.
через исскуство, через медитацию, через понимание, через фактическое знание, знание, что у вас нет таких ограничений, знание о своей взаимосвязанности с другими существами. through art, through meditation, through understanding, through knowledge actually, knowing that you have no such boundary, knowing your interconnectedness with other beings.
Сострадательная медитация близка к тому, что иногда называют “когнитивной эмпатией”, потому что она включает в себя наше мышление и понимание других, а не наши чувства. Compassion meditation is close to what is sometimes called “cognitive empathy,” because it involves our thought and understanding of others, rather than our feelings.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.