Exemplos de uso de "мгновенный заряд" em russo

<>
В самом деле, когда одна частица, имеющая электрический заряд, ускоряется или меняет направление, это "нарушает" электромагнитное поле в этом конкретном месте, примерно как камень, брошенный в пруд. When, in fact, a particle having an electric charge accelerates or changes direction, this "disturbs" the electromagnetic field in this specific place, rather like a pebble thrown in a pond.
В торговом терминале FxPro MetaTrader 4 трейдеры могут отправлять Мгновенный или отложенные ордера. Through FxPro MetaTrader 4 traders may send instructions for either instant orders or pending orders.
Почему снижающийся ядерный заряд оставлял после себя широкий след серповидной формы? Для широкой публики это долгие годы оставалось загадкой, хотя ЦРУ наверняка знало ответ. Just why a descending nuclear warhead should produce a wide crescent-shaped wake was a mystery to the public for many years, though the CIA almost certainly knew the answer.
(Мгновенный) рыночный приказ (Instant) Market Order
«Когда люди общаются, они иногда используют жесткие выражения. И поэтому, если бы такая утечка произошла бы из недр нашего Министерства иностранных дел или наших секретных служб, то многие наши партнеры, американцы в том числе, получили бы заряд эмоций, прочитав теплые слова о себе», - заявил сегодня Медведев на встрече со студентами в Мумбаи. “When people communicate, they sometimes use very harsh language and if such a leak had happened from our Foreign Ministry or secrete services, many of our partners, including Americans, would have got an emotional charge after reading ‘kind words’ about themselves,” Medvedev said during a meeting with students in Mumbai today.
Получайте мгновенный доступ к самым популярным товарам, имеющимся в наличии непосредственно на нашей торговой платформе: золото, нефть, серебро и многое другое. Get instant access to the most popular commodities available directly on our trading platform: Gold, Oil, Silver and more.
В рамках одного из экспериментов, проведенных учеными факультета инженерной механики и материаловедения университета Райса, девять керамических плиток были покрыты краской, способной накапливать заряд. One experiment, conducted by the scientists in Rice University’s Department of Mechanical Engineering and Materials Science, featured nine ceramic tiles with sprayed-on batteries.
По крайней мере, оглядываясь на несколько лет назад, включая мгновенный обвал (flash crash), рынок был достаточно организован, чтобы предотвратить крупные потери, если имелись разумные стоп-лоссы. At least looking back over the last couple of years, including the flash crash, the market was orderly enough to prevent large losses if reasonable stop loss orders had been in place.
Существует еще множество вопросов, которые необходимо решить – например, что случится, когда нанесенная краска утратит свою способность удерживать заряд. There are issues that would have to be worked out though, such as what would happen when the sprayed-on batteries no longer hold a charge.
Мгновенный выход на мировые рынки Instant exposure to global economies and industries
В рамках другого гипотетического сценария крыша, капот и крышка багажника могут стать двухслойными: верхний слой - солнечные элементы, нижний слой – краска, способная удерживать заряд. Another hypothetical scenario might have the roof, hood and trunk lid made of two layers: solar cells on top, spray-on batteries on the bottom.
Мгновенный доступ к мировым фондовым рынкам Instant exposure to global stock markets
Наверное, Кремль получил заряд энергии и осмелел от своей резкой антизападной политики. А Путин со своим ближайшим окружением советников испытывает приятное нервное возбуждение, отказавшись от притворства и сказав США и ЕС, что он на самом деле о них думает. Но я твердо убежден, что они пожалеют об этом уже в самом ближайшем будущем. While the Kremlin might feel energized and emboldened by following a stridently anti-Western policy, while Putin and his close circle of advisers very well might get a vicarious thrill from dropping all pretenses and telling the US and the EU what they really think of them, I am firmly convinced that they will come to regret this in the very near future.
«Мгновенный обвал почти попал в цель. ‘The Flash Crash was a near miss.
И, вероятно, слой батарей можно будет заменить, если он утратит способность сохранять заряд. And maybe just the layer of batteries could be replaced when it no longer holds a charge.
Вдобавок ко всему партнеры получают мгновенный доступ к нашей базе маркетинговых инструментов, увеличивающих трафик. On top of that, affiliates receive immediate access to our database of traffic-boosting marketing tools.
Поставив подрывной заряд на боевой взвод и щелкнув переключателем, группа в спешном порядке отходила. After placing the charge in the armed position and flipping the switch, they would beat a hasty retreat.
Мгновенный ордер: это распоряжение на покупку или продажу по цене Ask или Bid (соответственно), исполняемый по цене, появившейся в момент отправки запроса клиентом. Instant Order: this is an order to either buy or sell at the ‘ask’ or ‘bid’ price (respectively) as it appears in the quotes flow at the time the client presents the order for execution.
Принятое Москвой в октябре решение выйти из знакового соглашения об утилизации оружейного плутония, а также появившиеся на прошлой неделе сообщения о том, что Россия разместила в Калининградской области новые, способные нести ядерный заряд ракеты, показывают готовность Путина демонстрировать российскую военную силу новыми способами, которые зачастую непредсказуемы. Moscow’s decision this month to pull out of a landmark agreement on disposing tons of weapons-grade plutonium, coupled with reports last week that Russia deployed new nuclear-capable missiles to Kaliningrad on the Baltic Sea, underscore how Putin is flexing Russia’s power in new and often unpredictable ways.
«Мгновенный обвал может произойти и здесь: автоматическая остановка нашей системы произошла бы автоматически, поэтому ситуация не была бы столь же серьезной, но у нас все еще могло быть 10%-ое снижение до того, как сработают предохранители» - сказал Кей Свинберн (Kay Swinburne), бывший банкир и член консервативной партии из Комитета Британского правительства по экономическим вопросам (the British government’s Economic Affairs Committee). ‘The flash crash could happen here: our system’s automatic stops would kick in automatically so it wouldn’t be as dramatic, but we could still have a 10% drop before the circuit breakers kick in,’ said Kay Swinburne, a former banker and Conservative MEP on the British government’s Economic Affairs Committee.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.