Exemples d'utilisation de "масштаба" en russe

<>
важное значение имеет эффект масштаба. Scale effects are important.
Не двигайся, ты для масштаба. Hold still, you're the scale.
Изменение масштаба текста по горизонтали Stretch or scale the text horizontally
Воздушный Исследователь Окружающей Среды Регионального Масштаба It's an Aerial Regional-scale Environmental Surveyor.
Это и есть положительный эффект масштаба. There is an economy of scale.
Он способствовал развитию инфраструктуры регионального масштаба. It has fostered regional-scale infrastructure.
В перечень известных карт такого масштаба входят: The list of known maps at this scale includes:
Мы только что видели геометрию макро масштаба. We're just seeing the coarse-scale geometry here.
Ответ зависит от места и от масштаба. It's sensitive to place and to scale.
Конечно, рынок информации такого масштаба еще не существует. Of course, the data market does not yet exist on this scale.
Положительный эффект масштаба даёт начало такому сигмоидному поведению. Economies of scale gave rise to this sigmoidal behavior.
Я продемонстрирую вам распределение вещества как функцию масштаба So what I'm going to do is show you the distribution of matter as a function of scales.
Эти преобразования являются результатом и масштаба, и инноваций. These transformations are the result of both scale and innovation.
Однако недавно я заинтересовалась вселенной, явлениями крупнейшего масштаба. But more recently, I've been turning my attention to the universe on the largest scale.
Теперь пример большего масштаба - официальные данные выборов в Афганистане. On a larger scale, this is a mash-up of the data which was released about the Afghan elections.
Замечательной особенностью биосистем является их невероятный положительный эффект масштаба. So a wonderful thing about all of biology is that it expresses an extraordinary economy of scale.
Масштаба у карты нет, так что я не знаю. Well, the map is hardly at scale, so I don't know.
Здесь явно выражена экономия от масштаба и внешний эффект. There are clear externalities and economies of scale.
Власти стали серьёзней присматриваться к проблемам стоимости и масштаба. Policymakers are starting to look seriously at cost and scale issues.
Результатом станет прибрежная область масштаба Сан-Франциско и Токио. The result would be a bay area on the scale of San Francisco and Tokyo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !