Sentence examples of "манипулятором" in Russian

<>
Трамп, будучи кандидатов в президенты, угрожал назвать Китай «валютным манипулятором». Candidate Trump also threatened to name China a “currency manipulator.”
Объявление Китая валютным манипулятором будет экономическим эквивалентом запуска 59 крылатых ракет по одинокой военно-воздушной базе в Сирии. Labeling China a currency manipulator would be the economic-policy equivalent of launching 59 cruise missiles at an isolated air base in Syria.
Бизнесмен является важной шишкой, стоит около $50 млрд. и хочет, чтобы США называли валюту Китая манипулятором на мировой сцене. The businessman is a big cheese, is worth close to $50bn and wants the US to call China a currency manipulator on the world stage.
Тем не менее, администрация Трампа ещё может объявить Китай валютным манипулятором, критикуя страну за поддержание курса юаня на искусственно низком уровне. The Trump administration could yet label China a currency manipulator, rebuking it for keeping its exchange rate artificially low.
Он обещал называть Китай «самым большим нарушителем в истории этой страны», а также валютным манипулятором, и все это в первый день своего президентства. He promised to label China — “the greatest abuser in the history of this country” — a currency manipulator on, yes, “Day One.”
В своей недавней записи в микроблоге он спросил, почему он должен считать Китай валютным манипулятором, если китайцы работают с США, чтобы обуздать Северную Корею. In one recent tweet, he asked why he should label China a currency manipulator, when the Chinese are working with the US to rein in North Korea.
Что касается торговли, Ромни обещает запустить торговую войну с Китаем и объявить его валютным манипулятором в Первый день - обещание, которое дает ему мало простора для маневра. On trade, Romney promises to launch a trade war with China, and to declare it a currency manipulator on Day One - a promise that gives him little wiggle room.
Как может Министерство финансов США, с одной стороны, периодически дразнить Китай, называя его "валютным манипулятором" и, с другой стороны, смотреть сквозь пальцы на аналогичную стратегию стран-экспортёров нефти? How can the US Treasury, on the one hand, periodically flirt with labeling China a "currency manipulator" and, on the other hand, condone a similar strategy in oil-exporting countries?
Если он осуществит свои обещания и, например, официально объявит Китай валютным манипулятором или введёт высокие пошлины на импорт, краткосрочные последствия этих действий, в том числе торговая война, могут оказаться очень серьёзными. If he follows through on his promises and, say, officially labels China a currency manipulator or imposes higher import tariffs, the short-run consequences – including a trade war – could be serious.
Она, похоже, замышляет введение широкомасштабных экономических и политических санкций, начиная с запретительных пошлин и признания Китая «валютным манипулятором» и заканчивая поддержкой Тайваня и отказом от почти 40 лет дипломатии на основе принципов так называемой политики «одного Китая». It appears to be contemplating a wide range of economic and political sanctions – from imposing punitive tariffs and designating China as a “currency manipulator” to embracing Taiwan and casting aside some 40 years of diplomacy framed around the so-called One-China policy.
В первую очередь, он не просто не объявил Китай валютным манипулятором «в первый день» работы свой администрации, как обещал перед выборами, но и вообще полностью снял это обвинение, спросив, почему он должен это делать, если Китай помогает США в решении других проблем (например, северокорейской ядерной угрозы). Most notably, far from labeling China a currency manipulator “on day one” of his administration, as he promised during the campaign, he has dropped the charge completely, asking why he should take that step, when China is helping with other challenges (such as the North Korea nuclear threat).
Эта работа, которая была завершена в сотрудничестве с международными партнерами в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии и в Соединенных Штатах Америки, позволила получить ценную информацию о возможных последствиях столкновений с дистанционным манипулятором на борту Международной космической станции, который планируется отправить на станцию в апреле 2001 года. This work, completed in conjunction with international partners in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, has provided valuable information on the possible effect of impact on the Space Station remote manipulator system, scheduled for launch to the International Space Station in April 2001.
Затем в интервью Wall Street Journal президент заявил, что он больше не считает Китай валютным манипулятором, теперь он поддерживает более низкие процентные ставки и экспортно-импортный банк США, а также рассмотрит вопрос о повторном назначении председателя Федеральной резервной системы Джанет Л. Йеллен (Janet L. Yellen), когда срок ее службы истечет в следующем году, хотя в ходе своей избирательной кампании он говорил, что «скорее всего» не будет назначать ее повторно. Then, in an interview with the Wall Street Journal, the president announced he no longer considers China a currency manipulator, he now supports lower interest rates and the U.S. Export-Import Bank, and he would consider renominating Federal Reserve Chair Janet L. Yellen when her tenure is up next year, despite saying on the campaign trail he would “most likely” not reappoint her.
Разве власть манипулятора не является более коварной и, возможно, более опасной, чем власть полицейского? Isn't the power of the manipulator more insidious, and perhaps to be more greatly feared, than that of the policeman?
Такая сила используется различными способами, и ЕС принадлежит к числу наиболее результативных манипуляторов мира. Soft power is employed by various means, and the EU belongs among the world’s most effective manipulators of many of them.
Как и Клинтон, он выступает против TPP и поддерживает компенсационные пошлины для валютных манипуляторов. Like Clinton, he opposes the TPP and supports countervailing duties for currency manipulators.
На мировой арене это делает его легкой мишенью для коварных манипуляторов и опытных льстецов. On the world stage, that makes him a sitting duck for slick manipulators and experienced flatterers.
Обычно манипуляторы скупают иностранную валюту для искусственного снижения обменного курса, и поэтому их резервы увеличиваются. Typically, manipulators buy foreign currency to keep their exchange rates artificially low, so their reserves grow.
Будем надеяться, что расследования, начатые ФБР и Конгрессом докажут или опровергнут связи между командой Трампа и российскими манипуляторами. The investigations begun by the FBI and Congress hopefully will reveal or debunk any connections between the Trump team and Russia’s hidden manipulators.
И она выступает за введение компенсационных пошлин на товары из стран, которые расцениваются в качестве манипуляторов обменного курса. And she has advocated imposing countervailing duties on goods from countries that qualify as exchange-rate manipulators.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.