Sentence examples of "максимальный арендный платеж" in Russian

<>
Договор «иджара» может быть оформлен в форме договора аренды с правом последующего выкупа, в рамках которого каждый арендный платеж включает часть цены актива. The ijara contract can be structured in a lease-purchase contract whereby each lease payment includes a portion of the asset price.
Он заявил, что непосредственно в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта ему не удалось взыскать с иранского министерства арендный платеж за период начиная с даты вторжения по 31 мая 1991 года. The claimant stated that as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait it was unable to collect rent from the Iranian Ministry from the date of the invasion until 31 May 1991.
В обоснование своего права собственности на предприятие некувейтский заявитель представил датированный 1987 годом и выписанный на его имя арендный контракт на предприятие, счета-фактуры на приобретенное коммерческое имущество и на оплату коммерческих расходов в период с 1987 по 1990 год, а также документы третьих сторон, в которых некувейтский заявитель указывается в качестве менеджера и владельца данного предприятия, включая свидетельские показания бывших клиентов и служащих. In support of his ownership of the business, the non-Kuwaiti claimant provided a 1987 lease contract for the business in his name, invoices showing purchases of business assets and payment of business expenses over the period 1987 to 1990, and third-party documents that refer to the non-Kuwaiti claimant as the manager and owner of the business at issue, including witness statements from prior customers and employees.
ЕС установил максимальный объем запасов продовольствия, которые могут находиться на территории Чешской Республики на день ее вступления в Евросоюз. The EU stipulated the maximum volumes of food provisions, which may be present within the CR on the day of our entry to the Union.
Пожалуйста, произведите платеж, как было согласовано so please organize payment as we agreed
Как было отражено в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов, предполагаемый арендный доход за период с 2004 по 2012 год использовался бы для финансирования проекта. As reflected in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, the projected rental income for the period 2004 to 2012 would be utilized to finance the project.
Максимальный объем за сделку с минорными валютными парами металлами: 6 000 000$ Max volume per trade for FX Minors and Spot Metals: $6,000,000
Просим подтвердить Ваш платеж. Please confirm your payment.
Частный арендный сектор, на долю которого приходится 10 % жилья, также получил новые стимулы благодаря принятию Закона о жилье 1996 года, которым была введена гарантированная краткосрочная аренда. The private renting sector, represented by 10 per cent of dwellings, has also been encouraged under the Housing Act 1996 which introduced an assured short hold tenancy.
Крупный инвестор может иногда полностью проигнорировать вопрос доходности (дивидендов), чтобы разместить свои средства в расчете на максимальный потенциал роста. The large investor can often completely ignore the matter of dividend returns in his endeavor to employ all his funds in situations affording maximum growth potential.
Просим потвердить Ваш платеж Please confirm your payment
нормам права, регулирующим способ, которым интерес в недвижимости (включая арендный интерес в такой недвижимости) может создаваться, приобретаться, передаваться или регистрироваться, кроме как применительно к договорам (будь то заверенным гербовой печатью или нет) о создании, приобретении или передаче таких интересов, “(b) the law governing the manner in which an interest in real property (including a leasehold interest in such property) may be created, acquired, disposed of or registered, other than contracts (whether or not under seal) for the creation, acquisition or disposal of such interests,
Непрерывный убыток — максимальный суммарный убыток в одной серии. Consecutive loss — the largest loss within a series.
Следующий платеж мы сократим на сумму кредита. We shall deduct the credited amount from the next due payment.
Максимальный объем для всех ордеров Maximum Volume of Orders
Платеж должен быть произведен наличными при получении счета. We request cash payment upon receipt of invoice.
398 миллионов баррелей товарных запасов нефти – это, по словам EIA, «максимальный уровень для этого времени года, по меньшей мере, за прошедшие 80 лет». At a good 398 million barrels, inventories are now at the “highest level for this time of year in at least the last 80 years,” so says the EIA.
Ваш платеж не был осуществлен your payment has failed
В нашем случае, максимальный убыток считается как размер спрэда (55 - 50 = $0.05, 5 центов x $375 = $1875) минус премия, полученная при создании спрэда ($0.029 - $0.012 = $0.017, 1.7 цента x $375 = $638). In our coffee bull put spread, maximum loss is calculated by taking the value of the spread (55 - 50 = $0.05 cents x $375 = $1,875) and subtracting the premium received ($0.029 received for the 55 call minus $0.012 paid for the 50 call, or a net of $0.017 cents x $375 = $638).
Пожалуйста, выберите другой способ оплаты, если снова не удастся осуществить платеж please choose another payment method should your payment fail again
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.