Sentence examples of "лётное происшествие" in Russian

<>
Это происшествие привело к множеству смертей. The accident has caused many deaths.
Чтобы расследовать странное происшествие были наняты частные детективы. Private detectives were hired to look into the strange case.
Согласно сообщениям в газетах прошлым вечером было авиационное происшествие. According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
Это происшествие — хороший пример его беспечности. That accident is a good example of his carelessness.
Это происшествие оставило пятно на его репутации. The incident left a spot on his reputation.
Я отвечу за это происшествие. I'll answer for this accident.
Это происшествие привлекло его интерес. That incident drew his interest.
Происшествие стало сильным аргументом в пользу усиления мер безопасности. The accident was a strong argument for new safety measures.
Кажется, она видела само происшествие. She seems to have seen the very accident.
Я угодил в ужасное происшествие. I met with an awful accident.
На Вас возлагается ответственность за происшествие. The responsibility for the accident rests with you.
Дорожно-транспортное происшествие. There is a traffic accident.
К тому времени, когда компания Knight смогла контролировать эту проблему, происшествие обошлось ей в 440 миллионов долларов, а рынок потерял доверие к ней. Knight должна будет искать покупателя только чтобы остаться на плаву. By the time Knight got the problem under control, the mishap had cost the firm $440 million, the market had lost faith in it, and Knight would have to seek a buyer just to stay afloat.
Президент России Владимир Путин назвал это происшествие «ударом в спину». President Vladimir Putin described the incident as a “stab in the back,” a phrase with a particularly dire provenance in Europe.
Это происшествие запустило цепь событий, которые навсегда изменили Лос-Анджелес, его департамент полиции и расовый дискурс в США. It set off a chain of events that would forever change Los Angeles, its police department and the racial conversation in the United States.
Мы провели там несколько напряженных дней, наблюдая за волнениями, ставшими результатом оправдательного вердикта для троих полицейских Лос-Анджелеса. Суд над ними состоялся после того, как они избили чернокожего Родни Кинга, остановив его машину для проверки, а один из прохожих зафиксировал это происшествие на камеру. We spent an intense few days in the aftermath of the “not guilty” verdicts of four Los Angeles police officers, who were tried after they were caught on videotape beating Rodney King, a black man, during a traffic stop.
Некоторые россияне рассматривают инцидент со сбитым российским бомбардировщиком в более широком историческом контексте: как пишет либеральное издание Slon.ru, это происшествие стало первым реальным военным конфликтом между Россией и НАТО. Some Russians have described yesterday’s shoot-down in larger historical terms: it is the first time that there has been a real, military conflict between Russia and NATO, wrote the liberal Slon.ru.
Это происшествие вызвало в мире некоторую шумиху — отчасти в связи с тем, что «Исламское государство» славится жестоким обращением с пленными. The kidnapping has captured the world’s attention, in part due to the infamous brutality with which the Islamic State treats its captives.
Это было шокирующее, жуткое происшествие, однако в нем не было ничего нового для Нигерии, где часто происходят жестокие конфликты между мусульманами и христианами. It was a shocking and horrific event, but nothing new for Nigeria, where violence between Muslims and Christians occurs frequently.
Протестующие в Нью-Йорке в основном вели себя исключительно мирно, но, как уже упоминалось ранее, понадобилось происшествие с арестом 700 участников «несанкционированного протеста» для того, чтобы движение наконец заметили. There has been little to no violence in New York from protestors, but as previously stated, it took the arrest of 700 people on the Brooklyn Bridge in an "unauthorised protest" to receive any attention.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.