Beispiele für die Verwendung von "любезным" im Russischen

<>
Хорошо быть любезным с другими. It is good to be kind to others.
Он был любезным и любит вафельные стаканчики. He was gracious and fancies a waffle cone.
Мы сожалеем, что не можем воспользоваться Вашим любезным предложением. We regret that we are unable to take advantage of your kind offer.
ГОНКОНГ - Когда гонконгская ссылка бывшего тайского премьер-министра Таксина Шинаватра подошла к концу, он был весьма любезным: HONG KONG - Former Thai Prime Minister Thaksin Shinawatra was gracious when he ended his exile in Hong Kong:
Как, по-твоему, отреагирует мисс Свон, когда узнает, что ты сделал с тем любезным старичком? How do you think miss Swan is gonna react when she finds out what you did to that kindly old man?
Когда гонконгская ссылка бывшего тайского премьер-министра Таксина Чинавата подошла к концу, он был весьма любезным: «Благодарю тебя, Гонконг, за то, что принял меня здесь так тепло. Former Thai Prime Minister Thaksin Shinawatra was gracious when he ended his exile in Hong Kong: “Thank you, Hong Kong, for having me here, so warmly.
В соответствии с любезным приглашением таможенных органов Словакии Группа экспертов в предварительном порядке решила провести свою следующую сессию в Братиславе 7 и 8 марта 2006 года. At the kind invitation of the Slovak Customs authorities, the Expert Group tentatively decided to hold its next session in Bratislava on 7 and 8 March 2006.
На 4-м совещании Группы экспертов, организованном правительством Греции в соответствии с его любезным предложением 21-24 ноября 2006 года, национальные координационные центры участвовавших в нем стран утвердили окончательные маршруты и карты ГИС основных евро-азиатских автомобильных, железнодорожных и внутренних водных транспортных маршрутов, а также основных пунктов перевалки грузов и портов. At the 4th Expert Group Meeting, kindly hosted by the Greek Government, in Thessaloniki, 21-24 November 2006, the National Focal Points of the participating countries adopted the final itineraries and GIS maps of the main Euro-Asian road, rail and inland water transport routes as well as the main trans-shipment points and ports.
Очень любезно с Вашей стороны. It's very kind of you.
Мы принимаем твое любезнейшее предложение. We will accept your most gracious offer.
Я редко любезна, но всегда вежлива. I'm rarely amiable but always polite.
А если вы случайно столкнетесь, будь с ней любезен. And if, perchance, you encounter her, just be nice to her.
Аль-Барадей вел себя еще более любезно. Al-Baradei was even more accommodating.
Но менеджер по недвижимости был так любезен, что помог. Sue, the property manager, was very helpful.
Не так любезен, как обычно, давай оставим это. Not your usual debonair self, let's put it that way.
Здесь, вместе с нами, пастор Кингстон Таннер и его любезный сын Престон. Here with us tonight is pastor Kingston Tanner and his handsome son Preston.
Очень любезно с твоей стороны Very kind of you
Наш воришка был достаточно любезен, чтобы оставить объяснение. Our thief was gracious enough to leave an explanation for the crime.
Он любезный и из хорошей семьи. He is amiable and of good family.
Это очень любезно с вашей стороны, но я мог бы взять и такси. You know, this is very nice, but I really could take a cab, really.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.