Sentence examples of "лучшая десятка" in Russian

<>
Все прочее также неколебимо, как лучшая десятка поп песен на этой неделе. Anything else is likely to be about as stable as this week's top ten pop songs.
он не робкого десятка he is not a timid
Честность не всегда лучшая политика. Honesty is not always the best policy.
Более сорока процентов населения Свазиленда носят в себе вирус иммунодефицита, смерть на середине четвертого десятка - не редкость. More than forty percent of people in the Swaziland carry the immunodeficiency virus, and dying in you mid-thirties is by no means rare.
Осень — лучшая пора для чтения. Autumn is the best season for reading.
Свой первый полет Superjet совершил в 2008 году, но сегодня из этих самолетов летает не более десятка, причем большинство - в составе Аэрофлота. While the Superjet made what was supposed to be its maiden flight in 2008, just a dozen or so are actually in service today, mostly with Aeroflot.
Геттер Яани — лучшая певица на песенном конкурсе «Евровидение 2011». Getter Jaani is the best singer in the Eurovision Song Contest 2011.
Мы получаем котировки и ликвидность из более чем десятка крупнейших банков мира, таких как City Bank, Morgan Stanley, Deutsche Bank, UBS и многих других. Quoting and liquidity on Admiral.Pro accounts comes directly from more than a dozen of the largest banks in the world such as Citibank, Morgan Stanley, Deutsche Bank, UBS, and many more.
Наступление - лучшая защита. Attack is the best form of defense.
Каждый африканский журналист с опытом сотрудничества с американской прессой стоит десятка государственных пиар-проектов. Ведь сайт, который такой человек однажды создаст, будет честно и убедительно насаждать демократические и гуманистические ценности. An African journalist with experience stringing for a U.S. publication is worth a dozen state-funded PR projects: The website he will set up some day will do an honest, compelling job promoting democratic, humanist values.
Правовая система Америки лучшая в мире. The legal system in America is the world's finest.
В нем в мельчайших подробностях излагается порядок работы отдела Уисвелла, в котором было не более десятка сотрудников. За четыре года эти люди провели тысячи зеркальных торговых операций. The report outlines in forensic detail how Wiswell’s desk, which never had more than a dozen or so employees, carried out thousands of mirror trades over a four-year period.
Это лучшая работа в мире! It's the best job in the world!
Он создал более десятка по–настоящему монументальных статуй Ленина, и большинство из них до сих пор стоят. He sculpted more than a dozen seriously big Lenins, and most are still standing.
Самая лучшая лекция, на которую ты можешь пойти, — это та, которую ты не поймёшь. The best lecture that you can attend is the one you won't understand.
Заявление об этом прозвучало 29 апреля, на следующий день после того, как США внесли в черный список более десятка связанных с Тимченко компаний. Сам Тимченко попал в американский санкционный список в марте. The announcement was made on April 29, a day after the U.S. blacklisted more than a dozen companies linked to Timchenko, who was personally sanctioned by the U.S. in March.
Лучшая защита - это нападение. Best defense is offense.
Магомедов заявил, что, хотя число терактов в Дагестане по-прежнему растет, тяжесть их, однако, после унесшего более десятка жизней теракта в Кизляре в марте 2010 года уменьшилась. Magomedov said that while the number of terrorist attacks in Dagestan continues to grow, their severity has diminished since suicide bombers killed more than a dozen people in the city of Kizlyar in March 2010, two days after the Moscow subway attacks.
Хороший пример - лучшая проповедь. A good example is the best sermon.
Совкомфлот заявляет о своих планах по приобретению в текущем десятилетии более десятка судов ледового класса, делая ставку на арктические перевозки энергоресурсов и других грузов. Sovcomflot said it plans to purchase more than a dozen ice-class vessels this decade, betting on Arctic energy cargoes and transit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.