Sentence examples of "ложных" in Russian

<>
Эго - является продуктом ложных отражений. The ego is a product of false reflections.
Если вы действительно были в той комнате, расспрашивали пациента, вы могли понять язык тела, задать наводящие вопросы, предупредить его о последствиях ложных ответов. If you had actually been in the room questioning the patient, you could read body language, you could ask follow up questions, and warn him of the cost of lying to you.
Это также называется переопределением ложных срабатываний. This is also known as a false-positive override.
Я искал ложных идолов, поклонялся ложным богам. I have sought false idols, worshiped false gods.
Это заблуждение основано на двух ложных предположениях: The delusion is based on two false assumptions:
В науке два ложных подхода останавливают прогресс. So, in science, two false approaches blight progress.
Однако это означает и повышенную опасность ложных сигналов. However, this means there is more danger of false signals.
Соглашение об уровне обслуживания относительно количества ложных срабатываний False positive ratio SLA
Ни одного, ни двух, а более десяти "ложных свидетелей". Not one. Not two. Over a dozen such "false witnesses."
Нам надо остерегаться ложных теорий, а не скудости ресурсов. We need to guard against false narratives, not scarce resources.
Хорошо, но в прошлый раз они сказали никаких ложных вызовов. Um, okay, but last time, they said no more false alarms.
Добавление DKIM в этом сценарии позволяет снизить количество ложных срабатываний. The addition of DKIM in this scenario reduces false positive spam reporting.
Коэффициент ложных срабатываний: в папку "Несрочные" перенесены менее 20 % срочных сообщений. False positive rate: Are less than 20% of messages classified as clutter actually non-clutter?
Оно служит для устранения ложных сигналов и уменьшения числа заключаемых сделок. It is used to eliminate false signals and decrease the number of deals.
• … слишком высокое значение позволит избежать ложных сигналов, но снизит потенциальную прибыль. • … a setting that is too high will help avoid false signals but result in a smaller profit potential.
Или не так уж и преодолевалось, как получается из ложных посылок. Or not so much closing as shown to grow from false premises.
Жаль, но эта уверенность основана на ложных предпосылках — и это очень опасно. Unfortunately, their certainty may rest upon a series of dangerously false assumptions.
Если значение слишком низкое, это может привести к увеличению количества ложных сигналов. If a setting is too low, this can result in a higher number of false signals.
Необходимо отслеживать почтовый ящик для карантина нежелательной почты на случай ложных срабатываний. Monitor the spam quarantine mailbox for false positives.
Случаи ложных тревог ООН также привели к некоторым более прямым отрицательным последствиям. The UN's false alarms also have had more immediate negative effects.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.