Sentence examples of "ложиться в полночь" in Russian

<>
Ты должен заканчивать пить, пора ложиться в постель. You ought to stop drinking and go to bed.
Мы добрались до Лондона в полночь. We reached London at midnight.
Ты привык ложиться в кровать - мою кровать - и мы обнимались. You used to get into bed - my bed - and we'd snuggle up.
Он прибыл в полночь. He arrived at midnight.
А вы не собираетесь ложиться в кровать? What, do you not want to get into bed?
Вы когда-нибудь гуляли по кладбищу в полночь? Have you ever walked through a graveyard at midnight?
Не ложиться в постель злыми Never go to bed angry
Графики сбрасываются в полночь по местному времени Charts reset at midnight local time
Но я должна быть очень осторожна в выборе того, с кем ложиться в кровать. But I must be very careful about who I choose to get into bed with.
1. Не ждите панацею от центрального банка Турции: Внеочередное собрание банка во вторник будет окутано тайной, и банк сделает объявление завтра в полночь. 1. Don’t expect a silver bullet from the Turkish central bank: the Bank’s special meet-up on Tuesday is veiled in secrecy and it will make an announcement at midnight tomorrow.
На ранчо мы будем ложиться в полвосьмого. When we get up to the ranch, we'll hit the sack every night at 7:30.
Относительно дневных изменений цен: Дневные изменения цен применяются в полночь лондонского времени. For daily price changes: Daily price changes are applied at midnight London time.
Не ложиться в постель злым. Never go to bed angry.
Начисление тройного свопа осуществляется в полночь со среды на четверг (начисляется своп со среды на четверг, а также за выходные). On Wednesday (midnight from Wednesday to Thursday) triple swap is charged for the weekend rollover.
Я не могла уговорить его ложиться в его кровать, он хотел быть с тобой, когда ты проснешься. I couldn't get him to sleep in his own bed, so he wanted to stay here with you until you woke up.
Это могло бы объяснить, почему публикация заявления будет в полночь. That could explain why it is releasing the statement at midnight.
Мне нужно ложиться в больницу, так что я не могу остаться дома. I must go to the hospital, so I can't stay home.
Дневные свечи на графиках автоматически сбрасываются в полночь по местному времени рынка. The daily candles on the charts get reset automatically at midnight local market time.
Я ненавидел ложиться в кровать. I used to hate going to sleep.
Она достигают мизерной аудитории – начинаются в полночь и проходят в укромном углу сети в формате 90-минутных сегментов. Cloistered in a corner of the web in 90-minute segments beginning at midnight, these debates are reaching a minuscule audience.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.