Exemplos de uso de "лобовой" em russo

<>
Приложение 9- Испытание на лобовой удар о барьер Annex 9- Frontal impact test against a barrier
Их необходимо решать лобовой атакой: полностью сменить руководство и произвести капитальный ремонт ее структур управления. They must be addressed head-on, with a clean sweep of its leadership and a complete overhaul of its governance structures.
Первые версии ракет TOW пробивали броню толщиной 430 миллиметров, а поэтому 25 миллиметров стали на лобовой части башни ПТ-76 никак не защищали экипаж. The early TOW missiles could penetrate 430 millimeters of armor, so the 25 millimeters of steel on a PT-76's turret front did not offer much protection.
площадь лобовой поверхности (не более чем на 15 % меньше, чем в случае самой большой площади), frontal area (no more than 15 per cent smaller than the largest),
Но такой подход обязывает ее в случае избрания проводить намного более конфронтационную политику в Сирии. А это четко указывает на то, что и там, и в других местах она будет стараться победить русского медведя в лобовой атаке. But it also commits her to a far more confrontational policy in Syria if elected, giving the clearest indication yet that there and elsewhere, she’d try to handle the Russian bear head-on.
Выпущенная таким образом ракета «Джавелин» ударит по верхней защите бронированного транспортного средства, которая в большинстве случаев гораздо тоньше лобовой или даже боковой. A Javelin fired in this manner will strike the top armor of an armored vehicle, which is generally much thinner than the frontal or even side armor.
И сразу же в eXile появилась статья о «масштабной лобовой атаке со стороны степенной журналистки средних лет, работающей на американскую печатную прессу». In the eXile, he described “a full frontal attack by, of all things, a matronly middle-aged American print journalist.”
Последние, заявил Орбан, верят в квоты для иммигрантов, они превратят Европу в своего рода халифат, положив начало лобовой атаке на ее христианские ценности. The latter, he claimed, believe in immigrant quotas that will turn Europe into a sort of caliphate, a frontal assault on the continent’s Christian values.
Подобно «Корнету», эта ракета представляет опасность для корпуса и боковых частей башни «Абрамса». Но из-за меньшего по сравнению с «Корнетом» калибра эта ракета слабее и не представляет большой угрозы для лобовой брони. Like the Kornet, it poses a threat to the hull and turret sides of the Abrams — however, due to the slightly smaller caliber compared to the Kornet, it is not as powerful and poses less of a threat from the frontal aspect.
Применительно к транспортным средствам категории N общей массой 7,5 т или меньше эксперт от МОПАП предложил проведение испытания на лобовой удар при нынешнем энергетическом уровне либо альтернативный подход в соответствии с правилами № 33 или 94. For category N vehicles less or equal to 7.5 t of gross vehicle mass, the expert from OICA suggested a frontal impact test with the current energy level or an alternative approval according to Regulation No. 33 or 94.
Эксперт от Франции сообщил о результатах обследования, проведенного в рамках двустороннего соглашения между французским правительством и НАБДД в целях выяснения вопроса о том, можно ли при использовании прогрессивно деформируемого барьера (ПДБ) для испытания на лобовой удар дифференцировать характеристики сопоставимости транспортных средств. The expert from France introduced the results of the investigation, carried out in the framework of the bilateral agreement between the French government and NHTSA, to evaluate whether the use of the progressive deformable barrier (PDB) in frontal crash test could differentiate compatibility performances between vehicles.
Выпущенная таким образом ракета наносит удар по верхней части брони боевой машины, которая обычно намного тоньше лобовой и даже боковой броневой защиты. 127-миллиметровая кумулятивная боевая часть «Джавелин» способна пробивать броню, равную в эквиваленте 600-800 миллиметрам катаной гомогенной стальной брони. A Javelin fired in this manner will strike the top armor of an armored vehicle, which is generally much thinner than the frontal or even side armor.
В качестве варианта в случае, если эти устройства не могут быть испытаны на испытательной тележке, изготовитель может продемонстрировать на основе любого обычного испытания на лобовой удар при скорости 50 км/ч в соответствии с процедурой ISО 3560 (1975), что устройство отвечает требованиям настоящих Правил. Alternatively, in the case where those devices cannot be tested on the test trolley, the manufacturer may demonstrate by a conventional frontal impact test at 50 km/h in conformity with the procedure ISO 3560 (1975) that the device complies with the requirements of the Regulation.
Г-жа Мейерсон информировала WP.29 о том, что эксперт от Франции объявил о своем намерении предложить на следующей сессии GRSP поправку к Правилам № 94 (лобовой удар) в целях совершенствования процедуры испытания на лобовое столкновение с частичным перекрытием на основе использования постепенно деформирующегося барьера (ПДБ). She informed WP.29 that the expert from France had announced his intention to propose at the next session of GRSP an amendment to Regulation No. 94 (Frontal impact) to upgrade the frontal offset test using the Progressive Deformable Barrier (PDB).
Из-за утолщенной лобовой части башни в американской армии Т-72А получил прозвище «Долли Партон» по имени грудастой актрисы и исполнительницы песен в стиле кантри. Об этом в своей книге «Т-72 — основной боевой танк 1974-1993 годов» (T-72 Main Battle Tank 1974-93) пишет эксперт по танкам Стивен Залога (Steven Zaloga). "The thickened appearance of the turret frontal armor of the T-72A led to the unofficial U.S. Army nickname "Dolly Parton’ for this variant, after the buxom American country singer and actress," writes tank experts Steven Zaloga in his book "T-72 Main Battle Tank 1974-93".
ИСПЫТАНИЯ НА ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ При испытании на лобовой удар о барьер, проводимом в соответствии с процедурой, указанной в приложении 3 к настоящим Правилам, испытании на боковой удар, проводимом в соответствии с процедурой, описанной в приложении 4 Правил № 95 с внесенными в них поправками серии 01, и при испытании на удар сзади, проводимом в соответствии с процедурой, указанной в приложении 4 ниже: In the frontal-impact test against a barrier carried out by the procedure specified in annex 3 to this Regulation, in the lateral impact test performed according to the procedure described in annex 4 of Regulation No. 95, 01 series of amendments, and in the rear-end impact test carried out by the procedure specified in annex 4 hereto,
Лобовая атака, атака с фланга, атака в клещи. Frontal, flank, and encircling attack.
У вас никогда не получится лобовое столкновение. You could never have a head-on crash.
Лобовое столкновение с фонарным столбом. Front end collision with a light pole.
(Пушка 2A42 с большим трудом пробивает лобовую броню «Брэдли».) (The 2A42 has difficulty penetrating the frontal armor of a Bradley).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.