Sentence examples of "линия течения" in Russian

<>
К сожалению, линия занята. I'm afraid the line is busy.
Здесь есть опасные течения? Are there dangerous currents here?
Скоростная линия Томей соединяет Токио с Нагоей. The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
Идентификация возможностей плыть против течения – большой вызов для трейдера. Detecting contrarian opportunities is a major challenge for the trader.
Линия Токайдо заканчивается в Токио. The Tokaido line terminates at Tokyo.
При определении того, была ли достигнута или превышена ваша цена Гарантированного поручения с защитой от потерь, мы (исключительно по своему усмотрению) вправе не учитывать любые аукционные периоды до открытия биржи, после открытия биржи, в течения дня или какой-либо другой период, который, по нашему мнению, может привести к возникновению краткосрочных скачков цен или иных искажений. 12.6 In determining whether your Guaranteed Stop price has been met or exceeded, we (at our absolute discretion) may disregard any pre-market, post-market, intraday auction periods or any other period that in our opinion may give rise to short-term price spikes or other distortions.
Линия занята. The line is engaged.
Выбор плыть против течения, основан на допущении того, что может произойти неожиданное. In contrast, the contrarian point of view is based on the premise to expect the unexpected.
Новая производственная линия позволяет нам производить более точно по срокам. A new assembly line allows us to produce even more in due time.
Он может присоединиться к толпе или пойти против течения. They can join the crowd, or they can take a contrarian approach.
Ярмарка оправдала наши самые смелые ожидания и подтвердила, что наша новая линия продуктов пользуется огромной популярностью. The fair has fulfilled our boldest expectations in confirming to us that our new line of products goes down extremely well.
Игнорировать желание городов — значит плыть против демографического течения. Это недальновидная стратегия, которая даст Эрдогану несколько лет личного господства, но все равно приведет к переменам насильственным путем. Ignoring the will of the cities means swimming against the demographic tide; it would be a short-sighted strategy that might allow Erdogan a few more years of dominance but would eventually lead to violent change.
Городской транспорт - в основном автобусы, но в Иерусалиме есть скоростной трамвай, а в Хайфе - единственная в стране линия метро, состоящая из шести станций и связывающая Нижний город с Верхним. City transportation is mainly buses, but Jerusalem has a high-speed tram, and Haifa has the only subway line in the country, comprising six stops and connecting upper town with lower.
Они узнали на своем личном опыте, что Украина — это страна, где политический и бюрократический истеблишмент мастерски умеет делать так, чтобы иностранцы выглядели и чувствовали себя глупцами. Они больше не хотели и не могли плыть против течения. They learned that Ukraine is a country where the political and bureaucratic establishment know how to make a stranger look and feel stupid; they were no longer willing, or no longer able, to keep swimming against the current.
линия штрафной площадки penalty-area line
Италия состоит в НАТО, но уже давно идет «против течения», сохраняя открытость по отношению к России, что принесло ей как прибыльные контракты, так и критику со стороны союзников (адресованную как Берлускони, так и его предшественнику Проди). NATO member Italy has long run against the western current in reaching out to Russia, a policy that has generated lucrative contracts as well as criticism from allies, whether conducted by Berlusconi or his predecessor, Prodi.
линия ворот goal-line
— Пока нефть остается в даунтренде, мы не думаем, что ЦБ предпримет серьезные действия для поддержки рубля, например, масштабную продажу валютных резервов, так как это было бы затратным, и такая попытка плыть против течения имела бы лишь краткосрочный эффект». “As long as oil remains in a downward trend, we don’t see strong action by the central bank in support of the ruble, for example large-scale FX reserve sales, as it would be likely costly and with limited effect to swim against the tide.”
линия защиты full-back line
Ницше, всегда плывший против течения, со своей стороны опасался этой второй немецкой культуры с ее романтическим национализмом. Always one to go against the grain, Nietzsche, for his part, was wary of this second Germany and its romantic nationalism.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.