Sentence examples of "либеральные" in Russian

<>
объединенная оппозиция, защищающая классические либеральные ценности; – a unified opposition respecting classic liberal values;
Тем не менее, возможность конструктивного влияния остается значительной, и этим должны воспользоваться те в Египте, кто поддерживает либеральные идеи, демократические учреждения и широкое распространение преимуществ экономического развития. Nonetheless, the potential for constructive influence remains considerable, and it should be responsive to those in Egypt who favor liberal ideas, democratic institutions, and broad distribution of the benefits of economic development.
объедененная оппозиция, защищающая классические либеральные ценности; - a unified opposition respecting classic liberal values;
Российская Федерация заявила, что важные решения, принятые государством (более либеральные и гуманные законодательная и судебная системы и широкая просветительская работа в целях распространения информации о правах человека), принесли ощутимые результаты. The Russian Federation stated that the impact of important adopted State decisions (a more liberal and humane legal and court system, and a broad educative work for disseminating human rights) produced tangible results.
За нее выступали и либеральные ястребы. It was also championed by liberal hawks.
В этой связи предметом споров становятся либеральные критерии, используемые для установления причинно-следственной связи, расширяющие сферу охвата критериев " непосредственной причины " и " предвидения " и даже заменяющих эти критерии более широким критерием " общей способности ". In this connection, the liberal tests that are invoked to establish a causal link, widening the reach of the tests of “proximate cause” and “foreseeability” and even replacing the same with a broader “general capability” test, are at issue.
Однако, либеральные силы сумели провести иное решение. Liberal forces, however, pushed for a different solution.
Основная идея, которую постоянно повторяет широкий спектр аналитиков – левых, правых и центристов в России и за ее пределами, - заключается в том, что реальный выход из российского «демографического кризиса» - это либеральные политические реформы и агрессивная декоммунизация. The basic idea, repeated by a broad range of analysts from left right and center from inside and outside Russia, is that the real way to solve Russia’s “demographic crisis” is through liberalizing political reform and aggressive de-communization.
Он сказал, что мы бесполезные либеральные онанисты. He said we were ineffectual, liberal jerk-offs.
Хотя страны, которые активно переориентируют свои экономические системы в соответствии с рыночными принципами, открывают более широкий доступ на свои рынки для иностранных компаний, включая многонациональные и глобальные компании промышленно развитых стран, ответные либеральные действия по доступу на внутренние рынки этих крупнейших государств чаще являются исключением, чем правилом. Although the countries which were actively reorienting their economies in keeping with market principles were offering broad access to their markets for foreign companies, including multinational and global companies from the industrially developed nations, a responding offer of access to the internal markets of those larger States was more often the exception than the rule.
Либеральные интернационалисты не должны сидеть сложа руки. Liberal internationalists cannot afford to be complacent.
Как либеральные демократии могут сохранить глобальную конкурентоспособность? How can liberal democracies remain globally competitive?
В действительности либеральные ценности иногда противоречат одна другой. In fact, liberal values sometimes contradict each other.
Она должна наглядно демонстрировать либеральные ценности и идеалы. Rather, it should showcase liberal values and ideals.
Там и в Москве выборы выиграли либеральные мэры. Liberal mayors won races there and in Moscow.
Несмотря на все, что говорят о нем либеральные идиоты. Despite of what all those liberal wing nuts say about him.
Активные граждане, отстаивающие либеральные порядки, должны также их защищать. Active citizens who defend the liberal order must thus be its safeguard.
Но естественно, у него более либеральные взгляды на наркотики. But unsurprisingly, he has a more liberal attitude about drugs.
Либеральные демократии мира должны снова начать верить в самих себя. The world’s liberal democracies must start believing in themselves again.
Так называемые "либеральные искусства" предоставили навыки, необходимые для этой трансформации. What was originally called the "liberal arts" provided the skills necessary for this transformation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.