Sentence examples of "летное поле" in Russian

<>
Лётное поле на острове теперь заросло. The airfield on the island is now covered with weeds.
В ходе одного из испытаний на море, которое проходило в июле 2013 года, X-47B обнаружил неисправность в своей собственной навигационной системе и, уже приближаясь к авианосцу, самостоятельно принял решение сменить курс и отправиться к летному полю на суше. In one at-sea trial in July 2013, an X-47B detected an anomaly in its own navigation computer while approaching a carrier and, all on its own, made the decision to divert to an airfield on land.
Предлагаемое упразднение 71 должности по компоненту поддержки в основном объясняется планируемой передачей на внешний подряд услуг в сфере инженерно-технического обеспечения, строительства, ремонта и эксплуатационного обслуживания на условиях контрактов «под ключ», а также выполнением СЕС в местах их совместной с МИНУРКАТ дислокации работ по проектированию летного поля и обеспечению противопожарной безопасности аэропорта. The proposed abolition of 71 posts and positions under the support component is attributable primarily to the planned outsourcing of most engineering, construction, renovation and maintenance services through contractual turnkey arrangements, as well as the provision by EUFOR, in areas where it is co-located with MINURCAT, of airfield design and airport firefighting services.
«Когда видишь летное мастерство высокого качества и точную стрельбу с вертолетов, это стопроцентно русские пилоты», — сказал он. “When you see higher quality airmanship and precision fires coming from helicopters, that’s 100 percent Russian pilots,” he said.
Поле на котором мы раньше играли в мяч сейчас застроено. The field where we used to play ball is now all built up.
Мы будем использовать в качестве цели баллистическую ракету средней дальности — это будет наше очередное летное испытание, благодаря которому мы должны убедиться в надежности перспективы того, мы обеспечим реализацию третьего этапа программы ЕПАП в Польше», — добавила Коэн. We will be engaging against a medium range ballistic missile - the next flight test we have will get us to the point where we have the trajectory very solid that we are there to support EPAA phase III in Poland,” Cohen added.
Игроки торжественно промаршировали через поле. The players marched triumphantly across the field.
Таким образом, вокруг Земли существует магнитное поле. So there is a magnetic field around earth.
Какой урожай пшеницы приносит каждое поле? How much wheat does each field yield?
Выбежавший на поле в матче "Шинник" Runner on the field during the "Shinnik" match
В минувшем сезоне он выходил на поле в составе лондонского клуба лишь трижды. Last season he only walked out onto the pitch as a part of the London club three times.
Замдиректора по инжинирингу отраслевого центра капитального строительства Росатома Владимир Малахов обратил внимание на то, что сегодня рынок условно разделен на компании, у которых есть доступ к портфелю контрактов, и на компании, владеющие монопольными компетенциями и не допускающие на это поле конкурентов. Vladimir Malakhov, Deputy Director of Engineering at the Industry Expertise Centre for Capital Projects at Rosatom, drew attention to the fact that today’s market is basically divided into companies that have access to a portfolio of contracts, and those companies that possess a monopolistic area of expertise and refuse to let any competitors into that field.
Более стабильное поле More stable field
Полузащитник Синдзи Кагава, вернувшийся из "Манчестер Юнайтед" в дортмундскую "Боруссию", отметил, что он с нетерпением ждет, когда снова сможет выйти на поле в форме немецкого клуба. Midfielder, Shinji Kagawa, returning to Borussia Dortmund from Manchester United, notes that he can’t wait to return to the pitch wearing the German club’s uniform.
Его последствия - и в первую очередь взаимные санкции Запада и России - дают Минску, который пока сам испытывает санкционное давление, долгожданное поле для маневра. Its consequences – first and foremost the reciprocal sanctions between the West and Russia – have provided Minsk, which is still feeling the pressure of sanctions itself, with long-awaited room to manoeuvre.
До вступления в силу закона о спорте это зона действий стюардов - полиция не может вмешиваться в то, что на поле. Before the law on sports goes into effect, this is the zone of operations of stewards - the police cannot interfere with what is on the field.
Он пробежал через все поле. He ran across the entire field.
Полон положительных эмоций и с нетерпением жду, когда снова смогу выйти на поле в форме "Боруссии". I am full of positive emotions and can’t wait to return to the pitch wearing the Borussia uniform.
"Помимо этого Григорьянц рассказал о том, как фанату удалось прорваться на поле: "In addition, Grigoryants told of how the fan managed to burst onto the field:
В самом деле, когда одна частица, имеющая электрический заряд, ускоряется или меняет направление, это "нарушает" электромагнитное поле в этом конкретном месте, примерно как камень, брошенный в пруд. When, in fact, a particle having an electric charge accelerates or changes direction, this "disturbs" the electromagnetic field in this specific place, rather like a pebble thrown in a pond.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.