Sentence examples of "ледяной горкой" in Russian

<>
Центр Москвы превратился в ярко освещенный зимний карнавал, с уличной ярмаркой, каруселями и песнями на Красной площади и с высокой ледяной горкой почти под самыми стенами Кремля. Downtown Moscow was transformed into a brightly lighted winter carnival, with an outdoor bazaar, rides and songs in Red Square, and a giant ice slide just steps from the Kremlin walls.
Или представлены полуторосотграммовой порцией тилапии, панированной дижонской горчицей и сухариками, и дымящейся горкой плова с орешками и хрустящей жареной брокколи, такой мягкой и сладкой и румяной, сбрызнутой лишь капелькой чили. It comes in a five-ounce portion of tilapia breaded with Dijon mustard and crispy, broiled breadcrumbs and a steaming pile of pecan quinoa pilaf with crunchy, grilled broccoli so soft and sweet and charred and smoky on the outside with just a hint of chili flake.
Стоит ледяной холод. It is freezing cold.
Под ледяной корой Европы может быть водный океан. Under Europa's icy crust might be water ocean.
Женщина была госпитализирована после того, как она так кричала во время испытания ведром ледяной воды, что вывихнула челюсть. A woman has been hospitalised after screaming so hard during the Ice Bucket Challenge, that she dislocated her jaw.
Участница испытания ведром ледяной воды вывихнула челюсть Ice Bucket Challenge participant dislocates her jaw
Это испытание ведром ледяной воды пошло до боли не так. This Ice Bucket Challenge went painfully wrong.
Тот же огромный ледяной океан обрушился на них обоих. The same vast and icy ocean crashed in on them both.
Ледяной покров может иметь толщину до 20 метров. It is thought that the ice cover may be up to 20 metres thick.
«Тот факт, что маленькие дети «тонут» в ледяной воде, а потом приходят в себя, весьма примечателен, и он вселяет в нас надежду, — говорит он. “The fact that little children have ‘drowned’ and survived in ice ponds and lakes is remarkable and has given us hope,” he says.
Пожалуй, самым убедительным свидетельством прошлой жизни могут стать узнаваемые окаменелости. Именно поэтому в 1990-х годах возникло такое мощное воодушевление, когда группа ученых посчитала, что нашла древние остатки бактерий в марсианском метеорите ALH 84001 возрастом четыре миллиарда лет, который отыскали в ледяной пустыне Антарктиды. Perhaps the most persuasive evidence of past life would be recognizable fossils — hence the tremendous flurry of excitement in the 1990s when several scientists thought they might have discovered ancient micro-fossils of bacteria in the four-billion-year-old Martian meteorite ALH 84001, retrieved from the icy wastes of Antarctica.
Увеличим искушение: если космический корабль сможет пролететь над ледяной поверхностью и обнаружит трещину, то специальный аппарат сможет опуститься и непосредственно взять пробу из океана. Increasing the allure: If a spacecraft could fly over the surface and find a crack in the ice, a lander could descend and sample the ocean directly.
Ледяной экстрим против американского пирога? Icy extremes vs. American pie?
Но сейчас, в результате потепления, которое в Арктике заметнее, чем где бы то ни было в мире, этот ледяной купол быстро уменьшается в размерах. But now, with the Arctic warming faster than anywhere else on the planet, that dome is getting smaller and smaller.
План исследователей был простым: в ближайшие месяцы ледяной остров в своем плавании завезет 72-летнего Ингве Кристофферсена (Yngve Kristoffersen) и его младшего коллегу Аудуна Тольфсена (Audun Tholfsen) в такие уголки Арктики, куда не могут добраться даже ледоколы. Unlike their cargo, the researchers’ plan was simple: For the upcoming months, the frozen island would float aimlessly, ferrying a then 72-year-old Yngve Kristoffersen and his younger colleague, Audun Tholfsen, around the Arctic, taking them where even icebreakers could not go.
Морской ледяной покров в Арктике сократился этим летом до второго по величине минимального уровня за все время проведения измерений, а в это время набирает обороты ресурсная лихорадка в погоне за почти четвертью мировых запасов нефти и газа. Sea ice coverage in the Arctic shrank this summer to the second-lowest level ever measured, and an energy and mineral rush is gathering steam in pursuit of nearly a quarter of the world’s oil and gas.
И хотя небольшие протесты и пикеты продолжаются, никто больше особо не говорит о сфальсифицированных выборах, которые в начале декабря словно ведром ледяной воды окатили российский электорат, пребывающий в вечной спячке. Although small rallies and pickets persist, nobody is talking much anymore about the rigged elections that threw a bucket of ice water onto Russia’s lethargic electorate at the beginning of December.
Отступление ледяной шапки Северного полюса в сочетании с технологическим прогрессом делает возможной разработку новых нефтяных месторождений на крайнем севере. The retreat of the Arctic polar ice cap combined with technological advances now makes development of new oil fields in the High North possible.
– На протяжении 40 лет семена демократии в Восточной Европе были погружены в сон и погребены под ледяной тундрой холодной войны. “For 40 years, the seeds of democracy in Eastern Europe lay dormant, buried under the frozen tundra of the Cold War.
Арктический морской ледяной покров достиг своего самого низкого уровня в июле за всю свою историю. Arctic sea-ice cover reached its lowest recorded average level for the month of June ever.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.