Sentence examples of "легко" in Russian with translation "with ease"

<>
Он легко решил эту задачу. He solved the problem with ease.
Он легко решил все задачи. He solved all those problems with ease.
легко назначать собрания и встречи в календаре; Manage your calendar to schedule meetings and appointments with ease.
Их каллиграфию, и очевидно ведь, как легко им танцевать Their calligraphy, as you can see They all dance with ease
Хотя иранцы в страхе смотрели на США, легко дошедшие до Багдада, сегодня обстановка складывается иначе. While the Iranians were in awe of the US as it marched with ease into Baghdad, things are different today.
OneNote позволяет использовать сразу несколько личных, рабочих и учебных учетных записей и легко перемещаться между записными книжками. OneNote lets you stay signed in with multiple personal, work, or school accounts and navigate between their notebooks with ease.
Он легко делился заслугами, брал ответственность за ошибки своих подчиненных на себя, постоянно признавал свои ошибки и учился на них. He shared credit with ease, assumed responsibility for the failure of his subordinates, constantly acknowledged his errors and learned from his mistakes.
В случае первого удара со стороны русских, наши силы были бы легко отброшены, и настало время нашему руководству серьезно отнестись к этому. In case of a first strike by the Russians, our forces would be brushed aside with ease, and it is time for our leadership to take this seriously.
Присоединиться к программе очень легко – Вам даже не нужно что-либо загружать, мы предоставим Вам все необходимые инструменты для того, чтобы максимально упростить процесс инвестирования. Joining the program is quite simple, no downloads are involved and we will provide you with the tools to make the most of your investment with ease!
В блоге Office вы найдете последние новости об изменениях в функциях наших служб, а также советы, которые помогут вам продуктивно работать и легко создавать профессиональные документы. Keep on top of what’s new in the Office Blog. Learn about feature updates and get tips for staying productive and creating professional documents with ease.
Германия легко удовлетворяла этому критерию в 1996-1998 годах, хотя, согласно результатам большинства оценок, стоимость немецкой марки была завышена на 20% по сравнению с франком и другими валютами стран еврозоны. Germany satisfied the criterion with ease during 1996-8, though by most measures the Deutschemark was 20% overvalued compared to the franc and other eurozone currencies.
Такого рода территории получили названия зон ограничения и блокирования доступа (A2/AD), и такие страны как Китай, Россия, Иран и другие разрабатывают меры, которые не дадут возможности Вашингтону легко провести против них военную операцию по типу первой войны в Персидском заливе. Named anti-access/area-denial, or A2/AD, nations like China, Russia and Iran and others, are developing capabilities to ensure Washington is not able to launch a Gulf-War I style offensive against them with ease.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.