Sentence examples of "легкое приседание" in Russian

<>
Это не легкое решение. It’s not an easy decision.
Смотри, делаешь приседание, потом поворот, сексуальное движение рукой, а потом батман, а потом сутеню, повернись и задержи руки наверху, выставь одну ногу, раз, два, опусти голову, три, и резко подними её на четыре. Okay, so you grand plié into a swivel, real sexy, and then battement, and then soutenu, turn it up and then hold it, pop that leg out, one, two, dip the head, three, and you flip it like you mean it on four.
Мы чувствуем легкое покалывание на языке, а его шипение завораживает нас своими ароматами и вкусом. Champagne tingles on the tongue, and its fizz seems to carry aromas and flavors straight to our heads.
Одна из областей сотрудничества - это легкое стрелковое вооружение». One of the fields is in the area of light arms.”
Легкое возвращение путинизма с новым, более длинным сроком, тревожит и разочаровывает Запад, хотя его можно было предсказать еще в 2008 году. The easy return of Putinism with a new, longer term, worries and baffles the West, even though the result has been predictable since 2008.
Прочное и легкое углеродное волокно — необходимый материал для самолетов, автомобилей, судов, теннисных ракеток и многого другого. High strength, low-weight carbon is crucial for airplanes, cars, ships, tennis rackets and other things.
Полет на Луну — это наиболее легкое «тренировочное путешествие», о котором мы могли бы попросить Вселенную, если бы наша цель состояла в исследовании остальной части Солнечной системы. The Moon is the easiest, most useful "practice run" we could have asked the Universe for if our goal was to explore the rest of the Solar System.
Он подчеркивает, что США участвуют в процессе, и намекает русским, что ситуация в Сирии может для них усложниться (наши и их цели не всегда совпадают) — то есть, дополнительно оказывает на них легкое давление. It says the United States is involved and also suggests to the Russians that the conflict in Syria may grow more complex for them (as we work toward not always overlapping goals) so it provides a little pressure on that front as well.
«Ради Бога, мы, по крайней мере, должны дать им легкое оружие, чтобы они могли защищаться, — заявил в воскресенье в программе Face the Nation сенатор Джон Маккейн. "We ought to at least, for God's sake, give them some light weapons with which to defend themselves," Sen. John McCain (R-Ariz.) told Face the Nation on Sunday.
Считать бобы — это легкое и простое занятие. Bean-counting, then, is easy.
Действительно, официальные лица США прекрасно знают, как можно придушить сирийскую экономику через ее ливанское легкое, и совершенно уверены, что Россия не собирается осыпать режим в Дамаске финансовой помощью, чтобы спасти и возродить его, а иранская экономика не сможет долго нести эту ношу. Indeed, US officials know how to cripple Syria’s economy through its Lebanese lung, and they are confident that Russia will not shower the regime in Damascus with funds in order to save and resuscitate it, and that the Iranian economy would not be able to carry such a burden for much longer.
Фактически, деполитизация считается желательной, потому что она предусматривает легкое достижение равновесия. In fact, de-politicization is seen to be advisable because it allows for the easy achievement of balances.
Лёгкое пиво? Light beer?
Естественно, можно произвести легкое геополитическое вычисление. Naturally, there may be a touch of geopolitical calculation about this.
Построение демократии там, где политическая культура и гражданские привычки были искривлены насилием государства, - совсем не легкое дело. Building democracy out of political cultures and civic habits riddled by state violence is no easy task.
Легкое заражение и опасные очаги могут иметь воздействие на израильские, палестинские и иорданские городские центры, которые находятся на некотором расстоянии. Light contamination and hot spots could impact Israeli, Palestinian, and Jordanian urban centers some distance away.
Зачем нужно легкое приравнивание исламизма к нацизму? Why the easy equation of Islamism with Nazism?
Повторная победа на выборах главы ООН - не такое легкое дело. Winning re-election to lead the UN is no straightforward matter.
Эпоха, когда Лондон превозносил свое "легкое" регулирование, закончилась. The era when London vaunted its light-touch regulation is over.
Свитер, или легкое что-нибудь? Sweater, light jacket?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.