Sentence examples of "курьерами" in Russian

<>
Поставщик эффективно взаимодействует с другими поставщиками и курьерами? Is the vendor good at collaborating with other suppliers and couriers?
Суд имеет право отправлять и получать корреспонденцию и другие материалы или сообщения с курьерами или в запечатанных вализах, которые обладают теми же привилегиями, иммунитетами и льготами, что и дипломатические курьеры и вализы. The Court shall have the right to dispatch and receive correspondence and other materials or communications by courier or in sealed bags, which shall have the same privileges, immunities and facilities as diplomatic couriers and bags.
С учетом их особого положения дети, арестованные по причинам, связанным с вооруженным конфликтом, и являющиеся комбатантами, курьерами, проводниками или шпионами, подлежат освобождению на поруки в течение 24 часов под поручительство правительства или какого-либо ответственного члена общины на основании решения суда. In recognition of their special situation, children arrested for reasons related to armed conflict, whether as combatants, couriers, guides or spies, are entitled to release on recognizance within 24 hours to the custody of the Government or any responsible member of the community as determined by the courts.
Курьер уже выехал, чтобы забрать его. A courier's set to pick it up.
Впусти курьера, и задерживай все звонки. Uh, send in the delivery man, and, um, hold all my calls.
Учитывая высокий уровень монооксида углерода, полагаю, что наша жертва была почтовым курьером. Together with the high levels of carbon monoxide, I posit that our victim was a mail carrier.
Ваш курьер приезжает каждый день в одинаковое время? Does your courier arrive at a fixed point every day?
Курьеры - это невоспетые рядовые всей нашей торговли. Delivery men are the unsung foot soldiers of our nation's commerce.
Розенталь украл кокаина на полмиллиона и застрелил курьеров. Rosenthal steals half a mil in cocaine, then shoots the couriers.
Или курьер, который часть чего-то намного большего. Or just a delivery man who was part of something much bigger.
Это маленькие молекулярные курьеры, движущиеся в одном направлении. They're little molecular courier molecules walking one way.
Похоже, наш курьер хотел убедиться, что Кларенс получил газету, верно? Our delivery man seemed quite particular that Clarence get his newspaper, didn't he?
Его доставил курьер в отдел посылок, без обратного адреса. It arrived by courier to the mail room, no return address.
Дело в том, что я постоянно на работе и курьер сказал, что он оставит посылку у соседей. The thing is I am out at work most of the time so the delivery man said he will just leave it with the neighbor.
Чтобы удовлетворить спрос, курьеры обходят блокпосты и выгоревшие танки. Couriers skirt roadblocks and burnt-out tanks to feed demand.
Мой курьер доставит их в Филадельфию вместе с моими бумагами. My own courier will take them safely to Philadelphia along with my dispatches.
Курьер действительно находился в пути к Натану Мюллеру с банковскими карточками. The courier was, in fact, en route to Nathan Mueller with the cash cards.
Несчастный случай с нашим курьером Ру 'Даком перед отправкой на Вавилон 5. Our courier, Ru 'Dak, met with an accident before he left for Babylon 5.
Курьер сказал, что его бросили в ящик в пригороде, с приклеенной стодолларовой банкнотой. The courier said it was left in a drop box downtown with a hundred dollar bill taped to it.
Если он курьер, то, возможно, в одной из депеш есть информация о Джейми. If he's a courier, maybe one of the dispatches will say something about Jamie.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.