Sentence examples of "куриного" in Russian

<>
Боль, как от куриного крыла. It's chicken wing type of pain.
Можно мне куриного салата, пожалуйста? May I have the chicken salad please?
Женщина делает сэндвич из куриного салата. A woman makes a chicken salad sandwich.
Она не может съесть немного куриного салата? Oh, can't she have a little chicken salad?
Получение точно изображенного из картины куриного человека Анджелы. Getting a hit off of Angela's chicken man picture.
Эти тексты в настоящее время содержат общие требования и конкретные положения относительно кодирования куриного мяса. The texts are now combining general requirements and chicken specific coding provisions.
Это тебе спасибо за то, что объяснила мне пару нюансов и одолжила немного карри для моего куриного салата. No, thank you for making the schlep and providing the curried chicken salad.
Например, производство одного килограмма куриного мяса, свинины или говядины требует 1.6, трех и восьми килограммов корма для животных, соответственно. For example, producing one kilogram of chicken meat, pork, or beef requires 1.6, three, and eight kilograms of animal feed, respectively.
Это похоже на один старинный рецепт куриного супа: вы кипятите курицу до тех пор, пока весь вкус и аромат не испарится. It's almost like that old recipe for chicken soup where you boil the chicken until the flavor is just gone.
Кошачий коронавирус может вызвать заболевания органов брюшной полости кошек со смертельным исходом, а штамм куриного коронавируса вызывает, скорее, болезнь почек, чем бронхит. The cat coronavirus can cause lethal abdominal disease in cats, while some strains of the chicken coronavirus cause kidney disease rather than just bronchitis.
Я, чёрт возьми, тоже хочу и я бы хотел тарелку куриного салата, только белое мясо, и, ради Бога, без сельдерея, хорошо, милочка? Well, hell, I do want one, and, um, could I get a plate of chicken salad, white meat only, and please, god, no celery, okay, sweetheart?
Категории куриного мяса: В стандарт была включена новая категория " каплунов с целью отражения того, что в Соединенных Штатах и Европейском союзе используются весьма различные определения. Chicken category: A new category for capons was included to reflect that the United States and the European Union use very different definitions.
Введение: Было принято решение включить в раздел, посвященный сфере охвата, сноску, поясняющую, что продукты с добавленными ингредиентами рассматриваются в некоторых регионах (например, в Европейском союзе) в качестве " предварительно обработанного куриного мяса ". Introduction: It was decided to include in the scope a footnote clarifying that products with added ingredients are considered as “chicken preparations” in some regions (e.g. European Union).
Таким образом, мы получаем меньше пищи, чем скармливаем птице, в том числе меньше белка, в то время как утилизация концентрированного куриного помета создает серьезные проблемы с загрязнением рек и грунтовых вод. So we get less food back than we put into the birds – and less protein, too – while disposing of the concentrated chicken manure causes serious pollution to rivers and ground water.
В классической традиции американо-российской дипломатии Барак пригласил Дмитрия на пару гамбургеров в весьма демократическое заведение, где они побеседовали об экспорте куриного мяса и о своём опыте общения в Twitter’e (который Обама называет «Twitters»). In the classic tradition of U.S.-Russia diplomacy, Barack invited Dmitry out for some conspicuously blue-collar burgers on Thursday, where they talked about chicken exports and their experiences updating Twitter accounts (which Obama described as “Twitters“).
Была оказана помощь в проведении оценок уровня жизни, и было обеспечено финансирование восьми проектов, в том числе по производству куриного мяса и утиных яиц, производству салабата, выращиванию тилапии и сома, выращиванию местных пород цыплят и организации деятельности небольших предприятий пищевой промышленности, а также проекта по развитию предпринимательской деятельности и проекта по утилизации отходов. Technical assistance was provided to conduct livelihood assessments, and eight projects were funded, including chicken and duck egg production, salabat production, tilapia/hito aquaculture, native chicken production, small-scale food processing, a business development project and a materials recycling project.
Нескоро еще наступит время, когда поедание куриного крылышка будет (как ему и следует быть) приравнено к курению сигареты - мясная промышленность по-прежнему гораздо более влиятельна, чем когда-либо была табачная, и большая часть медицинской общественности пока не придает столько внимания питанию, как это делают прогрессивные ученые и врачи типа Колина Кэмпбелла или Дина Орниша (Dean Ornish). It may be awhile before eating a chicken wing is seen, as it should be, as the heath equivalent of smoking a cigarette — the meat industry is still more powerful than tobacco has ever been, and most of the medical establishment is not yet as nutrition-focused as progressive scientists and doctors like T. Colin Campbell and Dean Ornish.
Салат и фаршированная куриная грудка? A salad and a stuffed chicken breast?
В таблице ниже приводится описание сухого продукта из целого яйца в виде порошка, полученного из яиц куриных класса В. The following table describes a dried whole egg product in powder form, manufactured from Class B hen eggs.
куриная котлета / котлета по-киевски chicken Kyiv (chicken cutlet with butter sauce as filling)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.