Sentence examples of "кубке" in Russian

<>
На Большом Шлеме, Кубке Дэвиса и Мастерсах мужчины должны играть до 3 выигранных сетов, четыре часа на солнце. In Grand Slam, Davis Cup and Masters guys have to play up to 3 winning games, 4 hours in the sun.
Тогда можно будет выпить всю жидкость, и она будет в одном кубке. Then all the liquid can be drunk, and from a single goblet.
И я встретила выдающегося авиационного инженера, который проектирует паруса для яхт на Кубке Америки; зовут его Питер Хеппел. I found a brilliant aeronautical engineer who designs sails for America's Cup racing yachts named Peter Heppel.
Его карьера включала 1033 обычных сезонов и 157 игр в кубке Стенли, три участия в All-Star играх и три кубка Канады. His career included 1,033 regular season and 157 Stanley Cup playoff games, three All-Star Games, and three Canada Cups.
В прошлом сезоне 21-летний австриец филиппино-нигерийского происхождения помог своей команде победить в Лиге чемпионов, чемпионате и Кубке Германии, а также в Суперкубке УЕФА. Last season the 21-year-old Austrian of Filipino-Nigerian origin helped his team win in the Champions League, the championships and Cup of Germany, as well as in the UEFA Super Cup.
После чемпионата мира "Vakhegula Vakhegula" (Бабушки), женская команда, возраст в которой составляет от 50 до 84 лет, поедет в США, чтобы принять участие в кубке ветеранов. After the World Cup, Vakhegula Vakhegula (The Grannies), a team of women between 50 and 84 years old, will travel to the US to play in the Veteran's Cup.
После ничьей и 30 минут дополнительного времени, пять безупречно чистых пенальти принесли Италии зрелищную победу на Мировом Кубке ФИФА 2006 года на арене стадиона Олимпия (Olympiastadion) в Берлине, в воскресенье. Italy converted five immaculate penalties to win the 2006 FIFA World Cup after a drawn game and thirty minutes of extra-time in the spectacular arena of the Olympiastadion Berlin, Sunday.
В апреле она получила травму ноги, что заставило ее отказаться от участия в российском Кубке Федерации. После этого многие стали задаваться вопросом о том, когда она завершит свою спортивную карьеру. In April she injured her leg, causing her to pull out of Russia’s Fed Cup team, and many are wondering when she might retire.
Ты выиграл три Кубка Пистон. You have three Piston Cups.
Ох, кубки моей бабушки исчезли! Oh, my grandmother's goblets, gone!
В день кубка Мидсомер Парвы. Midsomer Parva Cup day.
Что он сделал с кубком? What was he done to the goblet?
Он выиграл три Кубка Пистон! He won three Piston Cups!
Армейский значок и кровавый кубок. Some soldier's dog tags and a bloody goblet.
7. Скачки на кубок Дубаи. 7. The Dubai World Cup Night.
Байярд подмешал в кубок Артура яд. Bayard laced Arthur's goblet with poison.
10. Кубок мира по крикету. 10. ICC Cricket World Cup.
Решение Кубка огня - это обязательный магический контракт. The Goblet of Fire constitutes a binding magical contract.
Она яду всыпала в кубок! She poured poison into the cup!
Что если я первый выпью из кубка? What if I drink from my goblet first?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.