Exemples d'utilisation de "крупнейших" en russe

<>
Лидеры двух крупнейших экономик мира сменяются. The leaders of the world's two largest economies are changing.
Среди крупнейших многосторонних учреждений ВТО сохраняет юрисдикцию над торговлей. Among the major multilateral institutions, the WTO maintains jurisdiction over trade.
Одна из крупнейших статей - диабет. Now, diabetes is one of the big ones.
Среди тех, кто присутствовал на встрече 7 мая в резиденции Путина, были руководители двух крупнейших деловых лоббистских кругов: Александр Шохин, глава Российского союза промышленников и предпринимателей, и Борис Титов, президент «Деловой России». Among those present at the May 7 meeting at Putin’s residence were the leaders of two prominent business lobbies: Alexander Shokhin, head of the Russian Union of Industrialists and Entrepreneurs, and Boris Titov, chairman of Delovaya Rossia.
Регулируется: Один из крупнейших банков США Regulation: Citi is one of the largest banks in U.S.
В Нигерии, шесть крупнейших коммерческих банков обанкротились одновременно с нашими. In Nigeria, six of the major commercial banks collapsed at the same time as ours, eh?
Сюда приехали известные журналисты крупнейших изданий. Top-flight newspapermen from the biggest papers in the country are here.
О прогрессе женщин в политической жизни страны также свидетельствует и то, что в двух крупнейших политических партиях две женщины были избраны на ведущие политические должности: одна из них возглавила партию, а вторая заняла пост Генерального секретаря. Progress of women in taking centre stage in politics is also demonstrated by the election of two women into senior positions, in two prominent political parties, one as the head of the party and the other as the Secretary General.
Лондон — один из крупнейших городов в мире. London is among the largest cities in the world.
Центральные банки крупнейших развитых стран уже встали на этот путь. The major advanced economies’ central banks are already on that path.
Израиль является одним из крупнейших успехов современности. Israel is one of the biggest success stories of modern times.
В-третьих, введены ограничения деятельности крупнейших банков. Third, there are now restrictions on the activities of the largest banks.
Китай – не единственная из крупнейших развивающихся стран, переживающая замедление экономического роста. China is not the only major emerging economy experiencing diminished growth.
— В России — гигантский потребительский рынок, один из крупнейших в Европе. "It's still a very big consumer market, one of the biggest in Europe.
Это одна из крупнейших подземных лабораторий в мире. This is one of the largest underground labs in the world.
Приобретайте или берите напрокат фильмы и телешоу от крупнейших мировых киностудий. Rent or purchase movies and TV shows from major studios around the world.
Грэнтем Пейс является одним из крупнейших производителей самолетов в мире. Grantham Pace is one of the biggest airplane manufacturers in the world.
Компания входит в десятку крупнейших перевозчиков в России. They are the 10th largest carrier in Russia.
Однако даже подобный подход потребует от крупнейших центральных банков координации действий. Even with such an approach, however, major central banks would have to coordinate their policies.
По-настоящему страдают лишь три из четырех крупнейших стран ЕС: The really sick countries are three of the EU's four biggest:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !