Sentence examples of "круговой многоугольник" in Russian

<>
Для непосвященных американцев поясню: Лига чемпионов представляет собой турнир по круговой системе, в котором участвуют 32 самых сильных европейских футбольных клуба. The Champions League, for Americans unfamiliar with it, is a round-robin tournament featuring 32 of Europe's top clubs.
Многолетний опыт наблюдения за деятельностью Путина и его предвыборные статьи позволяют предположить, что его четвертый срок будет посвящен в основном круговой обороне, а не реформам. Years of observing Putin and all his preelection essays suggest that his fourth term will be dedicated to circling the wagons, not to reform.
Практика гуманитарной помощи лекарствами бедным странам в целях проведения круговой профилактики показывает, что зачастую они распределяются не соответствующим образов: например, уменьшается количество дозы, что приводит к увеличению сопротивляемости вируса и может только усилить развитие пандемии. History suggests that if we were to make these drugs available to poor countries for ring prophylaxis, they would often be administered improperly – such as in sub-optimal doses – in a way that would promote viral resistance and only intensify a pandemic.
Является ли эта ситуация голливудским эквивалентом круговой поруки, аналогом «голубой стены молчания» у полицейских офицеров США, или же мы в большей степени имеем дело с клиническим случаем? Is this the Hollywood equivalent of a police officer’s “blue wall of silence,” or is there something more clinical at work?
Теоретически существует возможность сдерживания пандемии птичьего гриппа в районах его первоначального возникновения с помощью проведения «круговой профилактики», т.е. принудительного применения лекарств и карантинного режима с целью изолировать сравнительно небольшие вспышки вируса H5N1, передающегося между людьми. In theory, it is possible to contain a flu pandemic in its early stages by performing “ring prophylaxis” – using anti-flu drugs and quarantine aggressively to isolate relatively small outbreaks of a human-to-human transmissible strain of H5N1.
После вставки гистограммы, графика, круговой или лепестковой диаграммы вы сможете сводить данные в ней путем изменения или перемещения полей в списке полей сводной таблицы. After you insert a column, line, pie, or radar chart, you can pivot it by changing or moving fields using the PivotTable Fields list.
На вкладке Вставка нажмите кнопку для вставки гистограммы, графика, круговой или лепестковой диаграммы. On the Insert tab, click a button to insert either a column, line, pie, or radar chart.
При выполнении этой операции на круговой диаграмме появляются новые навыки, а просматриваемые до этого навыки исчезают. When you do this, new skills are added to the wheel and previously viewed skills disappear.
Ролевой центр начальника цеха отображает обзор круговой графической диаграммы посещаемости работников. The Shop supervisor role center displays a pie chart graphical overview of worker attendance.
Эти диаграммы отображают меньшие значения во вторичной круговой или линейчатой диаграмме с накоплением, что упрощает их чтение. These charts show smaller values pulled out into a secondary pie or stacked bar chart, which makes them easier to distinguish.
Щелкнув сегмент круговой диаграммы, вы изменяете навык, выбранный в таблице в нижней части формы. Click a segment in the wheel to change the skill selected in the table in the lower part of the form.
И конечно же, Waylakamaspin - траектория маршрута отмечена священными насыпями Земли, где земля смешивается с кокаином, алкоголь рассеивается по ветру, и женский круговой вихрь восходит к вершине горы. And of course, the waylakama spin, the trajectory of the route, is marked by holy mounds of Earth, where coke is given to the Earth, libations of alcohol to the wind, the vortex of the feminine is brought to the mountaintop.
Вы не удивитесь, узнав, что если я возьму этот круговой магнит, в котором магнитное поле одинаковое по кругу, что позволит суперпроводнику свободно вращаться по оси магнита. You won't be surprised to hear that if I take this circular magnet, in which the magnetic field is the same all around, the superconductor will be able to freely rotate around the axis of the magnet.
Так, коренные американцы использовали комбинацию круговой симметрии и четырёхкратной симметрии. So Native Americans use a combination of circular symmetry and fourfold symmetry.
Я могу увеличить круговой магнит, и сделать из него любую конфигурацию. Now, I can extend this circular magnet, and make whatever track I want.
Этим объясняется орбита таких спутников — ровно по экватору своих планет с движением по круговой орбите. This explains the orbits of those satellites – perfectly aligned with the equator of their hosts and moving on circular orbits.
?2L- световой поток без смотрового козырька в параллельном луче с установленной круговой диафрагмой BL; Φ2L is the luminous flux without the visor in the parallel beam and with circular diaphragm BL in place
попеременно прилагать и убирать горизонтальную нагрузку, действующую в заднем направлении и не превышающую 25 Н, к штанге угла наклона спинки на высоте приблизительно центра крепления грузов к спине, пока круговой сектор бедра не покажет, что после устранения действия нагрузки достигнуто устойчивое положение. alternately apply and release a horizontal rearward load, not to exceed 25 N, to the back angle bar at a height approximately at the centre of the torso weights until the hip angle quadrant indicates that a stable position has been reached after load release.
отмечает намерение Генерального секретаря начать использовать служебную аттестацию по методу круговой оценки и просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят пятой сессии доклад о том, как можно продолжить внедрение такой аттестации; Notes the intention of the Secretary-General to begin utilizing 360-degree performance appraisals, and requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-fifth session on how this can be further implemented;
Кроме того, в настоящее время в Бразилии разрабатываются два спутника земного наблюдения, которые должны будут функционировать на экваториальной круговой орбите на высоте 900 километров. Furthermore, two earth observation satellites, projected to operate in equatorial circular orbit at an altitude of 900 kilometres, are now under development in Brazil.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.