Sentence examples of "круга" in Russian with translation "round"

<>
Тот, кто скажет, что ему холодно, может пробежать три круга вокруг поля. Anyone says they're cold, they can run round the field three times.
В течение пяти недель второго круга перевыборов г-н Лагос провел на удивление эффективную кампанию. During the five weeks leading to the second-round vote, Mr. Lagos ran an extraordinarily effective campaign.
Наибольшим сюрпризом первого круга выборов явился успех леденящего кровь националиста Войслава Шешеля, получившего 24% голосов избирателей. The biggest electoral surprise of the first round was the success of the blood-curdling nationalist Vojislav Sešelj, who received 24% of the vote.
Наибольшим сюрпризом первого круга выборов явился успех леденящего кровь националиста Воислава Шешеля, получившего 24% голосов избирателей. The biggest electoral surprise of the first round was the success of the blood-curdling nationalist Vojislav Sešelj, who received 24% of the vote.
Российская теннисистка Мария Шарапова, в матче четвертого круга US Open уступившая Каролин Возняцки, считает, что ей не хватает стабильности. Russian tennis player, Maria Sharapova, who lost to Caroline Wozniacki in a fourth-round match at the US Open, considers that she didn’t have enough consistency.
После того, как Франция еле удержалась после первого круга турнира, Зидан оказался на высоте и привёл команду к порогу второго чемпионства. After France barely survived the tournament's first round, Zidane performed at the top of his game and led the team to the brink of a second World Cup championship.
Если ЕЦБ хочет избежать витка инфляции, то ему необходимо гарантировать, что «первый круг» повышения цен на энергоносители не спровоцирует эффекты «второго круга». If the central bank is to avoid an inflation spiral, it must ensure that the “first round” effects of higher energy prices on inflation do not fuel such “second round” effects.
После совещания " круглого стола " было проведено обсуждение и утверждение круга ведения, представленного в форме неофициальных документов, которые предшествовали официальному документу по обновлению исследования. After the round table the terms of reference, in the form of the informal documents which preceded the official document for the update of the study, were discussed and adopted.
После проведения совещания " круглого стола " было проведено обсуждение и утверждение круга ведения в форме неофициальных документов, которые предшествовали официальному документу по обновлению этого исследования. After the round table the terms of reference, in the form of the informal documents which preceded the official document for the update of the study, were discussed and adopted.
посещений. В Европейской экономической комиссии (ЕЭК) началось проведение второго круга обзоров природоохранной деятельности *, в ходе которого выяснилось, что две страны выполнили 80 процентов ранее вынесенных ЕЭК рекомендаций. In the Economic Commission for Europe (ECE), a second round of environmental performance reviews * was started, which showed that 80 per cent of the earlier ECE recommendations had been implemented by two countries.
Третий и последний раунд консультаций с участием широкого круга заинтересованных сторон по вопросам задолженности (для 2004-2005 годов) был проведен в контексте пятой Межрегиональной конференции ЮНКТАД по управлению задолженностью в июне 2005 года. The third and final round of the multi-stakeholder consultations on debt (for 2004-2005) was held in the context of UNCTAD's Fifth Inter-Regional Debt Management Conference in June 2005.
– Мы не стремимся заполнить список игроками из какой-либо одной страны, но когда вы выбираете в конце первого круга, из-за нашей успешной игры, и оказывается свободен такой игрок, как Кузнецов, который так же хорош или даже лучше, чем многие игроки, стоявшие в списке выше него, не стоит отказываться от такой возможности». "We're not trying to fill the roster with players from one particular country, but when you're selecting at the end of the first round, because of the success we've had and a player like Kuznetsov is available, who's just as good or ahead of those taken in front of him, we're going to go get him."
Я ещё один круг сделаю. I'll make a round.
Похоже, тут кругом прокладки, Нэнси. Looks like pads all round, Nance.
Итак, мы ходим по кругу. Round and round we go.
Ладно, за первый круг плачу я. All right, I'm buying the first round.
Цветочная Змея, делаю еще один круг. Flower snake, do one more round.
И теперь кругом, повторяя форму восьмерки. And then round, in a figure of eight.
Он обязательно должен обойти пруд кругом. He's got to walk round his pond.
Ладно, ребята, следующий круг за мой счёт. All right, people, this next round is on me.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.