Sentence examples of "крепко спите" in Russian

<>
Ребёнок крепко спал у мамы на руках. The baby was sleeping soundly in his mother's arms.
Вам нужно крепко спать и не давать себя кусать. You should sleep tight and not let them bite.
Я предполагаю, что вы крепко спите, доктор Бреннан. I assume you're a sound sleeper, Dr. Brennan.
Вы можете получать прибыль, даже если крепко спите, так как за Вас будет работать Ваш торговый алгоритм. Profit can be made even when you're fast asleep, because you've incorporated your trading algorithm into this system.
Он крепко сжал теннисную ракетку. He gripped the tennis racket tightly.
И, наконец, вы спите и видите сны. Finally, you are asleep and dreaming.
Он держал ее крепко. He held her tightly.
Возможно, ты поймёшь - как я когда-то поняла, что любовь становится крепче независимо от того, спите ли вы в одной кровати. Perhaps you'll find, as I have that love deepens, regardless of whether you share the same bed.
Я крепко обняла его и заплакала. I hugged him tightly and cried.
Никогда не спите на этом крыльце. Don't take a nap on this stoop.
Том повалился на кровать и тут же крепко уснул. Tom flopped onto his bed and was soon fast asleep.
Почему вы не спите так поздно? Kenmore, what are you doing up so late?
Она крепко уснула. She fell into a deep sleep.
В ней говорилось, что, похоже, если вы не спите, то почти всегда обкурены. It said you seemed to be high during pretty much all of your waking hours.
Если у здания есть сердце, оно черней туза пик, а вы в нём спите. If this building has a heart, it's black as the ace of spades, and you're sleeping in it.
Китайские руководители представили принятое в воскресенье решение как демократический шаг вперед, так как оно дает гонконгцам право на прямое голосование; однако решение также делает очевидным, что китайские руководители продолжат крепко держать процесс в своих руках при помощи комиссии по выдвижению кандидатов, жестко контролируемой из Пекина. Chinese leaders presented the Sunday ruling as a democratic breakthrough because it gives Hong Kongers a direct vote, but the decision also makes clear that Chinese leaders would retain a firm hold on the process through a nominating committee tightly controlled by Beijing.
Так что спите крепко, детки. So sleep tight, kiddies.
Без патентов ее продукты могут быть скопированы крупными, крепко обосновавшимися на рынке предприятиями, которые имеют возможность использовать хорошо организованные каналы доступа к потребителям для того, чтобы выбить менее крупного нового конкурента. For small companies in the early years of marketing unique products or services, the investor should therefore closely scrutinize the patent position. He should get information from qualified sources as to how broad the protection actually may be. It is one thing to get a patent on a device.
Вы все, люди, едите картошку фри, спите и смотрите телевизор, пока рядом с вами идёт война. I mean, you lot, all you do is eat chips, sleep and watch telly while underneath you, there's a war going on.
— От нее приятно пахло, и она не обнимала меня слишком крепко». "She smelled nice and didn't hug me too tightly."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.