Sentence examples of "краем глаза" in Russian

<>
Ученым краем глаза удалось заглянуть в возможное будущее. Scientists have glimpsed what the future may portend.
Куда ты никогда не хочешь смотреть, на то, что видишь краем глаза. Where you never want to look, the corner of your eye.
Я только тогда смотрел этот сериал, да и то краем глаза, когда моя мать его включала. I only watched that show out of the corner of my eye when my mother had it on.
Мы садились в автобус и я уже сделал первый шаг, как вдруг краем глаза кое-кого приметил. And we were getting on the bus, and I was taking the first step, and out of the corner of my eye, I saw something.
Я не обратил на это внимания, пока не заметил краем глаза, что она идет обратно и опять смотрит на меня. I thought nothing of it until I saw from the corner of my eye she was walking from the opposite direction, also just staring at me.
Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть. If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have.
Полумесяцы перемещались с запада на восток выпуклым краем вперед, сопровождаемые «искрами» размером поменьше. The crescents moved west to east, convex edge forward, accompanied by smaller “sparks.”
Глаза это зеркало души. The eye is the mirror of the soul.
Однако пророссийские массовые выступления потрясли его, и в своем интервью он призвал США взять на себя главную роль в восстановлении Украины, предупредил о том, что Белоруссия никогда не станет «северо-западным краем» России и даже указал на Владимира Путина. But the pro-Russian insurgency in Ukraine shook him and, in an interview, he called on the U.S. to play a central role in the Ukrainian recovery, warned that Belarus wouldn’t become Russia’s “northwestern province” and even poked a finger at Vladimir Putin.
У Хироши Ицуки глаза как прорези. Hiroshi Itsuki has slits for eyes.
Он добавил, что есть «очень много людей в российской политике, которые мыслят имперски и иначе не видят, как то, что Белоруссия должна быть неким северо-западным краем». There are, he added, “a lot of people in politics in Russia who think imperialistically and they don’t see Belarus as anything other than a northwestern province.”
У неё синие глаза. Her eyes are blue.
Лукашенко ответил этим людям довольно твердо, но при этом осторожно: «Мы не будем северо-западным краем. Как и не будем никогда, как я это понимаю, конфликтовать с Россией». Lukashenko was both assertive and cautious in responding to this notion, saying, “We won’t be some northwestern province just like we will never get into conflicts with Russia.”
Полиция обычно закрывает глаза на припаркованные здесь автомобили. The police usually blink at cars parked here.
Установите сенсор рядом с краем плоской, устойчивой поверхности. Place the sensor near the edge of a flat, stable surface.
Николя имеет в виду, что латинизация кириллического алфавита прекрасна, как солнце, которое обжигает глаза, когда смотришь на него. Nicolas means that romanization of Cyrillic alphabet is as beautiful as the sun, which burns your eyes when you look at it.
Чем-то с гладким, выпуклым краем. Something with a smooth, convex edge.
Её глаза сверкали, отражая свет комнаты. Her eyes shone as they reflected the light of the room.
А, да, да, я слышал краем уха. Yes, yes, I happened to hear something about that.
Мне на глаза наворачиваются слёзы. Tears came to my eyes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.