Exemples d'utilisation de "костюмов" en russe

<>
Ни резиновых масок, ни костюмов чудовищ. No rubber masks, no monster suits.
Ты должна сделать примерку костюмов. You got a costume fitting.
Она должна была быть судьей конкурса костюмов. She's meant to be judging the fancy dress.
Здесь вы видите гарнитуру большинства космических костюмов. This is the communication headset you'll see on lots of space suits.
Она уехала на примерку костюмов. She left for a costume fitting.
Я надеюсь, вы не против наших повседневных костюмов. I hope you don't mind our casual dress.
Я могу надеть один из этих костюмов "Повелителя бури". I could just put on one of those "Hurt Locker" suits.
Разве тебе не нужно на примерку костюмов? Don't you have a company costume fitting to go to?
Не с кем будет проводить конкурс карнавальных костюмов. There'd be nobody left for the fancy dress parade.
Пара костюмов Дольче и Габана, туфли от Гучи и Ролекс. Couple of Dolce & Gabbana suits, Gucci loafers and a Rolex.
Ввиду убийства Блюбелл, на доске объявлений будет вывешен список нежелательных костюмов. In lieu of the Bluebell killing, a list of non-acceptable costumes will be listed on the bulletin board.
Да, смерть среди множества костюмов из тонкорунной шерсти - аж пара штук за сотню. Yes, amidst a flock of fine wool suits - two for a hundred.
Никаких больше гномов, никаких больше купидонов, никаких больше проклятых костюмов эльфов. No more leprechauns, no more cupids, no more goddamn elf costumes.
Выполнено русским, который проектировал большинство костюмов за последние 18 лет для Советского Союза. It was made by a Russian that's designed most of the suits of the past 18 years for the Soviets.
Да уж, я взял эти рукава в магазине маскарадных костюмов внизу квартала. Yeah, I picked up these sleeves at the costume shop down the block.
Сейчас еще не сезон для белых костюмов, так что мы должны его найти по этому списку. It's early in the season for white suits so we ought to find it if we have it.
Да и костюмов для домашних животных в этом году в магазинах не останется. Pets, however, will not be left behind this year in the costume department.
Не было костюмов цвета хаки и милитаристских атрибутов, которые заменили деловые костюмы и идентификационные карточки делегатов конференции. Gone were the khaki suits and militaristic paraphernalia, replaced by business suits and proper conference IDs for delegates.
Парижанки стали украшать свои салоны в пламенной палитре костюмов и декораций «Шахерезады», созданных Леоном Бакстом. Parisian women redecorated their salons in the flaming colors of the “Scheherazade” sets and costumes by Leon Bakst.
Он покинул компанию, потому что увидел, как и другие люди в аэрокосмической индустрии, растущий рынок космического туризма - и космических костюмов. He left the company because he saw, as some other people in the space suit industry, an emerging market for space suits for space tourists.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !