Sentence examples of "контртеррористической" in Russian with translation "counterterrorism"

<>
Затем Соединенные Штаты и Россия должны начать совместную авиационную кампанию в рамках контртеррористической операции. Then the United States and Russia are to initiate a joint air campaign against counterterrorism targets.
Бреннан хотел получить допуск к секретной работе, когда подавал заявление на должность советника Белого дома по контртеррористической работе. Brennan was seeking a security clearance while applying for a job as White House counterterrorism adviser.
Российское Министерство иностранных дел проявило оптимизм, отметив важность поиска консенсуса по Сирии, а также необходимость создания широкой контртеррористической коалиции. The Russian Ministry of Foreign Affairs seemed rather optimistic, noting the priority of finding consensus in Syria, as well as moving toward the creation of a broad counterterrorism coalition.
Прошлым летом Монако поручила координатору по кибербезопасности Майклу Дэниелу (Michael Daniel) выяснить, можно ли воспользоваться уроками контртеррористической деятельности для противостояния киберугрозам. Last summer, Monaco directed White House cybersecurity coordinator Michael Daniel to see whether lessons learned from the counterterrorism world could be applied to cyberthreats.
С начала кампании Трамп открыто заявлял, что улучшение отношений с Россией — в интересах США, особенно что касается контртеррористической деятельности в Ираке и Сирии. Since the beginning of his campaign, Trump has openly argued that an improved relationship with Russia is in the interest of the United States, especially relating to counterterrorism efforts in Iraq and Syria.
Единственное, что стало нам совершенно ясно в работе над этой проблемой в 2015-2016 годах, — это то, что для России проведение контртеррористической операции в Сирии — самоцель. The one thing that became very clear to us in working on this issue in 2015-2016 is that Russia wants counterterrorism cooperation in Syria as a goal in and of itself.
Москва уже изыскивает способы, чтобы на своих условиях положить конец изоляции, вызванной украинским кризисом. Для этого она в основном говорит о совместной с Западом контртеррористической операции в Сирии. Moscow is already looking for ways to end its post-Ukraine crisis isolation on its own terms — mainly by courting counterterrorism cooperation with the West in Syria.
Вместо того что вязнуть в Афганистане и пытаться уговорить и подкупить пакистанское народное ополчение прекратить поддержку исламских ополченцев, США развяжут себе руки для более широкой и сбалансированной контртеррористической стратегии. Instead of remaining bogged down in Afghanistan and seeking to cajole and bribe the Pakistani military into ending their support for Islamic militants, the US would become free to pursue a broader, more balanced counterterrorism strategy.
В 2011 году администрация Обамы временно прекратила оказание контртеррористической помощи и вывела из Йемена своих советников, когда бывший президент Али Абдалла Салех (Ali Abdullah Saleh) подавил восстание арабской весны. In 2011, the Obama administration suspended counterterrorism aid and withdrew its military advisers after then-President Ali Abdullah Saleh cracked down against Arab Spring demonstrators.
Американо-российское сотрудничество в контртеррористической деятельности в последние годы ослабло, так как Москва занята другими проблемами, такими как исламистское и националистическое движение в Чечне, заявил этот и два других источника из разведслужб. U.S.-Russian cooperation on counterterrorism has been limited in recent years to Moscow's preoccupation with Islamic and nationalist insurgents in Chechnya, this and two other intelligence sources said.
В своем отчете за 2013 год счетная палата США отмечала, что за несекретной контртеррористической программой в Йемене осуществляется недостаточно строгий контроль, и что Пентагон так и не смог оценить, приносит ли она какую-то пользу или нет. In a 2013 report, the U.S. Government Accountability Office found that the primary unclassified counterterrorism program in Yemen lacked oversight and that the Pentagon had been unable to assess whether it was doing any good.
Даже когда он объявил о начале военной кампании против ИГИЛ и об увеличении численности американского контингента в Ираке на 475 военнослужащих, Обама подчеркнул, что эти шаги являются частью «контртеррористической стратегии... которая отличается от войн в Ираке и Афганистане». Indeed, even as he announced a concerted bombing campaign against ISIS and the dispatch of 475 additional U.S. service members to Iraq, Obama stressed that this was a “counterterrorism strategy...different from the [combat] wars in Iraq and Afghanistan.”
Администрация изменила свою официальную позицию после того, как российские средства массовой информации недавно предположили, что Кисляк, который должен покинуть Вашингтон, проработав там послом с 2008 года, по предложению Кремля может занять новый пост заместителя Генерального секретаря ООН по контртеррористической деятельности. Changes in the administration’s official posture toward the compounds come as Russian media recently suggested that Kislyak, about to leave Washington after serving as ambassador since 2008, may be proposed by the Kremlin to head a new position as U.N. undersecretary general for counterterrorism.
"Сотрудничество с Россией в контртеррористической борьбе всегда было делом весьма неопределенным и сомнительным, - сообщил этот источник, - если можно что-то получить в деле международной борьбы с чеченским терроризмом – а именно так они на это смотрят - тогда да, русские, и особенно ФСБ обеими руками за сотрудничество". "Counterterrorism cooperation with the Russians has always been an iffy proposition," he said. "As long as there is something to be gained in the worldwide struggle against Chechen terrorism - yes, that's the way they see it - then the Russians, particularly the FSB, are all for it."
«Контртеррористические» меры ШОС не сводятся к одному только терроризму. SCO “counterterrorism” measures are not confined to terrorism alone.
Иран резко против любых совместных контртеррористических операций с США в Сирии. Iran is strongly opposed to conducting joint counterterrorism operations with the United States in Syria.
Вскоре Хилберт перестал заниматься киберпреступлениями, поскольку был переведен в контртеррористическое подразделение. Soon after, he transitioned off cybercrime and moved to a counterterrorism detail.
Но этого недостаточно для того, чтобы возобновить и укрепить российско-американские контртеррористические связи. Yet that would be insufficient as a basis to reinvigorate U.S.-Russia counterterrorism ties.
Он утверждал, что нам нужно значительно увеличить число войск и начать контртеррористическую, противоповстанческую операцию. He argued that we needed to substantially increase our troop presence and shift into a counterterrorism, counterinsurgency mission.
Он отказался назвать точное количество американских спецназовцев, которые останутся в Афганистане для проведения контртеррористических операций. The official declined to say how many U.S. special operations forces will remain in Afghanistan to carry out counterterrorism operations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.