Sentence examples of "конструкторской" in Russian

<>
В этом проекте отказались от палубного орудия, получив взамен лучшие показатели по скорости и малозаметности. Эта лодка на многие годы стала образцом конструкторской мысли. It gave up its deck gun in return for speed and stealth, and set the terms of design for generations of submarines.
И если вы подумаете об этом с конструкторской точки зрения, о том, чтобы сделать шаг назад и сказать: "Я просто хочу защитить детей на заднем сиденье." And if you think from a design perspective, about going back to square one, and say, "I just want to protect kids in the back seat."
Все проекты, касающиеся инфраструктуры и подготовительной деятельности, были предназначены для достижения этой цели, а также для осуществления обширной инженерно-технической и конструкторской деятельности и были завершены в конце 2006 года. All infrastructure and preparatory projects designed to achieve that goal, as well as extensive engineering and design activities, were completed by the end of 2006.
Те новые игрушки, которые Россия показала на параде 9 мая, например танк Т-14 «Армата», БМП «Курганец-25», БМП Т-15 и БТР «Бумеранг», по отдельности выглядят очень внушительно и действительно представляют собой настоящую революцию российской конструкторской мысли (хотя пока непонятно, смогут ли русские производить у себя высококачественные оптические приборы. The new toys Russia displayed during May 9th parade — such as the Armata T-14 tank, Kurganets 25, T-15 IFV and Boomerang — are extremely impressive in isolation, and do represent a dramatic revolution in Russian armament design (although it remains to be seen if they can produce high quality optics domestically.
Пакистанцы, также, добавили конструкторские разработки ядерного оружия. And the Pakistanis added a nuclear weapon design as well.
Решая конструкторскую задачу, сначала обратитесь к природе. When solving a design problem, look to nature first.
В советской оружейной отрасли господствовала специфическая конструкторская философия. Soviet weapons reflected a different design philosophy.
По этому базовому конструкторскому принципу создавались все российские танки, включая Т-90. Every Russian tank, including the T-90, followed this basic design philosophy.
" Технологии конструкторского бюро " Южное " в национальных и международных космических программах "- Олег Вентсковский (Украина); “Yuzhnoye Design Office technologies in national and international space programmes”, by Oleg Ventskovskiy (Ukraine);
Для предоставления экологических услуг требуются некоторые коммерческие услуги, например, инженерно-технические, конструкторские и строительные услуги. A number of commercial services are needed to provide environmental services, e.g. engineering, design and construction.
Неуместно использовать аукционы при закупке, например, работ или услуг, требующих интеллектуального труда, например конструкторских работ. It would be inappropriate, for example to use auctions in procurement of works or services entailing intellectual performance, such as design works.
Конструкторское бюро создает видимость деятельности в том самом невзрачном здании, где располагается музей Владимира Ригманта. The design center soldiers on in the same unprepossessing building as Vladimir Rigmant’s museum.
Су-15 появился в начале 1960-х годов, когда конструкторское бюро Сухого было в беде. The Su-15, NATO code name “Flagon,” began life in the early 1960s, when the Sukhoi design bureau was in trouble.
Boeing имеет конструкторский центр в Москве, а также производит в стране ряд запчастей для своих самолетов. Boeing maintains a design center in Moscow and also producers parts for Boeing aircraft in the country.
Первым реактивным самолетом, разработанным расположенным в Москве конструкторским бюро Микояна и Гуревича (МиГ), стал МиГ-9. The first jet to fly from the Mikoyan-Gurevich (MiG) Design Bureau in Moscow was a straight-wing fighter, the MiG-9.
Экспериментальная конструкторская разработка получила кодовое название „Птицелов“», — сообщил российскому информационному агентству ТАСС официальный представитель российского Министерства обороны. The experimental design work is codenamed Ptitselov,” a Russian defense ministry spokesperson told the Moscow-based TASS news agency.
Биомимикрия - новая дисциплина, которая старается научиться у этой гениальности, найти в ней советы для себя, конструкторские советы. Biomimicry is a new discipline that tries to learn from those geniuses, and take advice from them, design advice.
Была вскрыта международная тайная сеть, использовавшаяся для приобретения конструкторских разработок, материалов и технологий, связанных с ядерным оружием. An international clandestine network for the procurement of designs, materials and technologies for nuclear weapons has been discovered.
Поэтому конструкторское бюро Андрея Туполева разработало самолет с четырьмя мощными турбовинтовыми двигателями НК-12 с винтами противоположного вращения. Thus, the design bureau of Andrei Tupolev conceived of an aircraft using four powerful NK-12 turboprop engines with contrarotating propellers.
Но внимание западных аналитиков, и наверняка составителей учебных программ в школе вооружений ВВС сегодня привлекает продукция иного авиационного конструкторского бюро. But the attention of Western analysts — and almost certainly the syllabus of the Air Force Weapons School — is now focused on the products of a different aviation design bureau.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.