Sentence examples of "конструктивный недостаток" in Russian

<>
Но они устранят главный конструктивный недостаток евро. But they would remedy the euro’s main design flaw.
Неожиданное заявление Владимира Путина о том, что российские войска уйдут из Сирии, не следует принимать за чистую монету. В прошлом он уже делал аналогичные заявления, чтобы продемонстрировать западным партнерам по переговорам свой конструктивный настрой. President Vladimir Putin's unexpected announcement that Russian troops would pull back from Syria shouldn't be taken at face value: He's made similar announcements in the past to show Western negotiating partners how constructive he can be.
Недостаток прекрасной изоляции в том, что она быстро приводит к перегреву. The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
Мы очень рассчитываем на то, что нам удастся наладить конструктивный диалог, у нас много больших проектов в сфере энергетики — тот же самый «Турецкий поток». We very much expect that we’ll be able to establish a constructive dialogue. We have many big projects, including Turkish Stream in the energy sector.
У гениальных людей есть один главный недостаток — они не знают, как проигрывать. Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.
В нынешние времена паралича в Вашингтоне, когда очередная угроза приостановки работы правительства лишь отложена на некоторое время, можно, поддавшись искушению, сделать вывод о том, что никакой конструктивный закон сегодня невозможен. In these times of paralysis in Washington, with yet another government shutdown that had been looming merely kicked down the road, it is tempting to conclude that no new constructive legislation is possible.
Моя сестра — неуклюжая, в этом её недостаток. My sister is a clutz, and that's her drawback.
Г-н Бонэр, похоже, не осознает, что начатая администрацией Обамы политика «перезагрузки» отношений с Россией полезна и необходима и что она позволяет партнерам вести реальный и конструктивный диалог. What Mr. Boehner fails to understand is that the “reset” policy of the Obama administration with Russia is positive and necessary and will allow partners to have a real and constructive dialogue.
Людей всегда можно подвести к тому, к чему призывают лидеры. Это просто. Всё, что нужно сделать - это сказать им, что их атакуют, и осудить пацифистов за недостаток патриотизма и за то, что они подвергают страну опасности. Это работает одинаково в любой стране. The people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.
Ирония состоит в том, что этот конструктивный процесс начался в ответ на высказывания папы Бенедикта XVI в 2006 году, которые многие считали антимусульманскими. Ironically, this constructive process emerged in response to statements made by Pope Benedict XVI in 2006, which were perceived as anti-Muslim.
Основная причина смертности в лагерях беженцев - недостаток питания. The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
За границей же Медведев, выступая в роли «лица» России, облегчил администрации Обамы задачу «перезагрузки» отношений с Россией, а лидерам стран Европы помог выработать более конструктивный подход. Abroad, Medvedev as the face of Russia made it easier for the Obama Administration to reset relations with Russia, as well as for European leaders to purse more constructive approaches.
Возникающий недостаток рабочих рук воспринимается как признак экономического перегрева. The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
Разумеется, это был не самый конструктивный путь заполучить внимание Вашингтона, однако в действиях Алиева был смысл. Of course this was not the most constructive way of getting Washington's attention, but Aliyev did have a point.
Прилежание может восполнить недостаток опыта. Diligence may compensate for lack of experience.
Есть несколько альтернатив, таких как "летающее крыло" и ромбовидное сочлененное крыло, которые могут дать потенциальное увеличение аэродинамических качеств и снизить конструктивный вес. There are several alternatives, such as the blended wing body and strut/truss braced wings, which offer major potential increases in lift-to-drag ratio and improvements in structural weight fraction.
Недостаток сна может оказать ужасно негативное влияние на оценки. Lack of sleep can have an enormous negative impact on a student's grades.
Но учитывая то, что некоторые большие проблемы являются результатом неудавшейся политики, прагматизм может предложить конструктивный путь вперед. But, given that some of the biggest challenges are the result of failed policies, pragmatism may offer a constructive way forward.
Недостаток денег - это корень всех зол. The lack of money is the root of all evil.
В свете нынешних трудностей Америки ее новое предложение для решения извечной проблемы глобальных дисбалансов следует рассматривать как конструктивный жест. In light of America's current difficulties, its new proposal for addressing the perennial problem of global imbalances should be seen as a constructive gesture.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.