Sentence examples of "конкретная задача" in Russian with translation "specific objective"

<>
Translations: all20 specific objective12 other translations8
планирование конкретных задач и мероприятий в рамках данной меры, если это необходимо; Planning of specific objectives and activities into the conditions of the measure, if necessary
некоторые Планы специальных действий, предусматривающие конкретные задачи по искоренению гендерного насилия, улучшению сексуального и репродуктивного здоровья и сокращению материнской смертности. Some special action plans include specific objectives for eliminating gender violence, improving sexual and reproductive health, and reducing maternal mortality.
Конкретные задачи стратегии 1996 года в области питания и продовольствия, рассчитанные на обеспечение беременных женщин и кормящих матерей надлежащим питанием, включают: Specific objectives of the Food & Nutrition Policy 1996 which seek to ensure that pregnant women and lactating mothers receive adequate nutrition include:
Помимо этих " ретроспективных " оценок, для выполнения конкретных задач (достижения ожидаемых результатов) в ходе практической деятельности необходимо также активнее проводить оценки в режиме " реального времени ". In addition to these “ex-post” evaluations, “real-time” evaluations during an operation's process should also be enhanced to achieve specific objectives (expected results).
конкретной задачи и особого характера каждого соответствующего вида деятельности, а также наличия штатных специалистов для разработки и эффективного контролирования взаимовыгодных контрактов с предприятиями частного сектора; The specific objective and special nature of each activity concerned, as well as the expertise available in-house to frame and effectively monitor mutually beneficial contracts with private-sector entities;
Государства-участники этого форума определили ряд приоритетных областей и поставили конкретные задачи в сфере улучшения положения детей, которые должны были быть достигнуты к 2000 году. On that occasion, the participating States identified several priority areas and defined specific objectives to improve the situation of children, objectives thought to be attainable by 2000.
Что касается управления химическими веществами, усиление потенциала предусматривает все мероприятия правительства, частного сектора и гражданского общества во имя достижения конкретных задач и исполнения определенных функций, чтобы достичь цели 2020 года в области устойчивого управления химическими веществами. With respect to chemicals management, capacity building includes all activities by governments, the private sector and civil society to achieve specific objectives and perform specific functions in order to reach the 2020 goal for the sound management of chemicals.
Одна из конкретных задач программы- " укрепление потенциала основных правительственных органов, Национального конгресса и организаций гражданского общества, чтобы тем самым обеспечить участие бедных сельских женщин и женщин из числа коренного населения в разработке и институционализации государственной политики ". " The Financing Agreement has the specific objective of " strengthening the capacities of the principal institutions of government, the Congress and civil society organizations in order to guarantee the inclusion of poor rural women and indigenous women in the construction and institutionalization of public policies.
— Разумеется, все предпочли бы, если бы это были европейцы или американцы, однако справиться с конкретной задачей по сбалансированию роли России в Центральной Азии способен пока только Китай, политика которого может послужить укреплению автономии отдельных государств этого региона». “Preferably that would’ve been the Europeans and Americans, but the specific objective of balancing Russia’s role in Central Asia is something China is doing to the benefit of the autonomy of some of the states of the region.”
В нем определены общие цели деятельности системы Организации Объединенных Наций, связанной с разминированием, и поставлены конкретные задачи в связи с глобальной проблемой миной опасности, которые система Организации Объединенных Наций должна решать в партнерстве с правительствами, межправительственными и неправительственными организациями, затронутыми общинами и заинтересованными лицами. It outlines broad goals for mine action in general, and sets specific objectives for the United Nations system, working in partnership with Governments, international and non-governmental organizations, affected communities and concerned individuals, in response to the global landmine problem.
Конкретные задачи сводятся к следующему: повысить качество медицинского обслуживания больных менингитом; усовершенствовать методы лабораторной диагностики менингита; повысить эффективность эпидемиологического исследования случаев менингита, обеспечив при этом своевременное осуществление мер по борьбе с этой болезнью; а также разработать национальную политику в области научных исследований и использования вакцин против Neisseria meningitidis. The specific objectives are to: upgrade the quality of medical care for meningitis patients; improve laboratory diagnostic techniques for meningitis; upgrade epidemiological investigation of cases of meningitis, ensuring the timely implementation of control measures; and draft a national policy on research and use of vaccine products used against Neisseria meningitidis.
Конкретные задачи организации заключаются в создании банка данных о бедствиях, включающего географические, геологические, социально-экономические и медико-санитарные параметры по всей национальной территории; организации программ по оказанию чрезвычайной помощи пострадавшим регионам; обеспечении защиты окружающей среды и рационального управления ее ресурсами и борьбе с нищетой в целях содействия устойчивому развитию человеческого потенциала. Its specific objectives are to set up a disaster data bank containing geographical, geological, social, economic, medical and health information for the entire national territory; to organize emergency programmes in disaster-stricken areas; to protect and look after the environment; and to combat poverty with a view to achieving sustainable human development.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.