Sentence examples of "конечным местом назначения" in Russian

<>
Управляющий Военно-промышленной компанией Колумбии (ИНДУМИЛ), находящейся в ведении министерства национальной обороны, в резолюции 149 от 2 августа 2002 года постановляет: «Запретить продажу либо поставку и экспорт всех видов вооружений и связанных с ними материалов, включая оружие и боеприпасы, транспортные средства и военное и полувоенное снаряжение, а также запасные части к ним, конечным местом назначения которых является Сомали» (копия указанной резолюции прилагается). The director of the military industry of Colombia (INDUMIL), a body attached to the Ministry of Defence, has resolved through resolution No. 149 of 2 August 2002: “To prohibit the sale or supply and the export of arms and related materiel of all types, including weapons and ammunition, vehicles, military and paramilitary equipment and spare parts which have Somalia as their final destination” (a copy of the resolution is annexed hereto).
О конечном месте назначения шли постоянные споры. There were constant debates about the final destination.
Несоответствия в коносаменте и в указании конечного места назначения 22 автомобилей; Irregularities in the bill of lading and the final destination of the 22 vehicles;
Г-н Майер (Швейцария) говорит, что делегация его страны поддерживает сохранение проекта статьи 13, отражающего давно сложившуюся практику, в соответствии с которой требуется, чтобы грузоотправители по договору владели документами в доказательство того, что они действительно отправили груз в конечное место назначения. Mr. Mayer (Switzerland) said that his delegation supported the retention of draft article 13, which reflected a long-standing practice that required shippers to hold documents to prove that they had actually shipped goods to their final destinations.
Проблемы, которые были выявлены в ходе этого анализа, могут в действительности быть существенными, если термин " информационная система " понимается как указывающий на телекоммуникационные каналы и инфраструктуру, используемые для передачи сообщений в их конечное место назначения, а не на " электронный адрес ", указанный стороной для целей получения сообщений. The problems identified in this analysis may in fact be significant if the notion of “information system” is understood to refer to the telecommunication channels and infrastructure used to transport messages to their final destination, rather than to the “electronic address” designated by a party for the purpose of receiving messages.
Реклама с местом назначения в Messenger теперь доступна для цели «Клики на сайт». Это означает, что вы можете без труда привлекать пользователей непосредственно в свой бот. Messenger Destination Ads are now available under the website clicks objective - that means you can acquire users directly into your bot with no friction
Подробнее о том, как объявления, местом назначения которых является Messenger, будут выглядеть на Facebook. Learn more about how your ads for Messenger as a destination will appear to people on Facebook
Точно как и 10 лет назад, Венесуэла, которая когда-то было местом назначения иммигрантов со всего мира, остается слаборазвитой страной. Pretty much like 10 years ago, Venezuela, once a destination for immigrants from around the world, remains under-developed.
Занимательно то, что основным местом назначения инвестиций большинства крупных банков Европы были другие европейские рынки, а не остальные части мира, что увеличило вклад Европы в совокупный доход примерно до 30% в отличие от менее 20% десятилетие назад. Interestingly, most large European banks' prime investment destination was other European markets, not other parts of the world, raising Europe's contribution to total revenue to nearly 30%, from less than 20% a decade ago.
В этом примере показано, как повторно отправить все сообщения, находящиеся в очереди "Сообщения с недостижимым местом назначения", на сервере Mailbox01. This example resubmits all messages located in the Unreachable queue on the server Mailbox01.
Если средство анализа Exchange Server определяет, что очередь службы SMTP для Сообщения с недостижимым местом назначения содержит сообщения, то на экран выводится сообщение об ошибке. If the Exchange Server Analyzer determines that the Messages with an unreachable destination SMTP queue contains any messages, the Exchange Server Analyzer displays an error.
В этом примере возобновляется доставка сообщения с идентификатором 3 в очереди "Сообщения с недостижимым местом назначения" на сервере с именем Mailbox01. This example resumes the message with the message ID 3 in the Unreachable queue on server named Mailbox01.
Определите достоверность отправителя сообщений в очереди Сообщения с недостижимым местом назначения. Determine whether the messages in the Messages with an unreachable destination queue are legitimate.
В этом примере приостанавливается доставка сообщения с идентификатором 3 в очереди "Сообщения с недостижимым местом назначения" на сервере с именем Mailbox01. This example suspends the message with the message ID 3 in the Unreachable queue on server named Mailbox01.
На каждом сервере почтовых ящиков или пограничном транспортном сервере есть только одна очередь "Сообщения с недостижимым местом назначения". Every Mailbox server or Edge Transport server has only one Unreachable queue.
Средство Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool запрашивает класс ExchangeLink инструментария WMI с целью определить значение ключа StateFrozen для очереди Сообщения с недостижимым местом назначения протокола SMTP. The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the ExchangeLink Windows® Management Instrumentation (WMI) class to determine the value of the StateFrozen key for the Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) Messages with an unreachable destination queue.
В очереди Сообщения с недостижимым местом назначения находятся сообщения, которые не могут достичь требуемого сервера назначения. The Messages with an unreachable destination queue contains messages that cannot reach the intended destination server.
Очередь "Сообщения с недостижимым местом назначения" задерживает сообщения 'Messages with an unreachable destination' queue holds messages
Если средство анализа Exchange Server обнаруживает, что ключ StateFrozen очереди Сообщения с недостижимым местом назначения сервера Exchange имеет значение True, то отображается сообщение об ошибке. If the Exchange Server Analyzer finds that the value of the StateFrozen key for the Messages with an unreachable destination queue on an Exchange server is set to True, the Exchange Server Analyzer displays an error.
После классификации сообщение перемещается в очередь доставки или в очередь "Сообщения с недостижимым местом назначения". After categorization, the message is moved to a delivery queue or to the Unreachable queue.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.