Sentence examples of "композитных" in Russian

<>
Состав брони неизвестен, но вполне возможно, что это некая форма композитных материалов с керамическими пластинами. The composition of the armor is not known — but it is likely some form of laminated ceramic composite matrix.
ПРИМЕЧАНИЕ 1: Газовые баллоны из композитных материалов, соответствующие вышеупомянутым стандартам, должны рассчитываться на неограниченный срок службы. NOTE 1: In the above referenced standards composite cylinders shall be designed for unlimited service life.
Совместное совещание утвердило ссылку на стандарт EN 12245: 2002 (предложение № 3) для газовых баллонов из композитных материалов. The Joint Meeting approved the reference to standard EN 12245: 2002 (proposal No. 3) for composite cylinders for gases.
ПРИМЕЧАНИЕ 1: Газовые баллоны из композитных материалов, маркированные знаком " UN ", соответствующие вышеупомянутым стандартам, должны рассчитываться на неограниченный срок службы. NOTE 1: In the above referenced standards composite cylinders bearing the UN mark shall be designed for unlimited service life.
«Он будет гиперзвуковым со скоростью несколько махов, одноместным, невидимым для противника, сверхманевренным, многофункциональным и выполненным из композитных материалов, — отметил Михайлов. “It will be hypersonic at several Mach, single-seat, invisible to the enemy, super-maneuverable, multifunctional and made of composite materials,” Mikhailov said.
Кроме того, осуществляются работы по созданию композитных тормозных колодок, которые могут устанавливаться на существующих вагонах с минимальными затратами в ходе очередной смены тормозных колодок. In addition, the development of a composite brake block is being worked on which may be installed with only little expenditure in existing wagons during the normal exchange of brake blocks.
Те снаряды и ракеты, которые все же преодолеют данные системы защиты, наткнутся на мощную броню корпуса Т-15, которая состоит из стали и композитных материалов. Shells or missiles that make it through these defenses must finally pierce the T-15’s considerable hull armor, a mixture of steel and composite armor.
Использование микро- и нанотехнологий предоставило новые возможности улучшения свойств композитных материалов, в том числе прочности, устойчивости к крошению, износостойкости, эстетических характеристик и потребностей в уходе. The use of micro and nano technologies has opened the door to new opportunities for improving the performance of composite materials, including strength, fracture resistance, wear, aesthetics, and handling characteristics.
Осуществляемый ЕКА двухлетний проект исследований близится к завершению, и в результате этого проекта будут существенно расширены возможности по моделированию композитных материалов, подверженных соударениям на гиперскоростях. A two-year research project being conducted for ESA is nearing completion and will result in a significant step forward in the capability to model composite materials under hypervelocity impact.
Эти отходы включают тару самых разных объемов (от нескольких миллилитров до трех тысяч литров), а также тару, изготовленную из самых разных материалов (пластмассы, металла, стекла, картона, композитных материалов, древесины …). The waste fractions consist of a wide variety of volumes (from some millilitres up to three thousands litters) as well as various components (plastic, metal, glass, cardboard, composite, wood …).
Расширенные возможности моделирования повреждений позволяют производить предварительный расчет степени повреждения и остаточную прочность армированных волокном композитных материалов после удара, ортотропной нелинейной характеристики зависимости деформации от напряжения, образования направленных повреждений и прогрессивного увеличения повреждений. Advanced damage modelling capabilities allow prediction of the extent of damage and residual strength of fibre reinforced composite materials after impact, orthotropic non-linear stress-strain response, directional damage initiation, and progressive damage growth.
ПРИМЕЧАНИЕ 2: После первых 15 лет эксплуатации срок службы баллонов из композитных материалов, изготовленных в соответствии с этими стандартами, может быть продлен компетентным органом, который отвечал за первоначальное утверждение баллонов и который принимает свое решение на основе информации об испытаниях, предоставляемой изготовителем, собственником или пользователем. NOTE 2: After the first 15 years of service, composite cylinders manufactured according to these standards, may be approved for extended service by the competent authority which was responsible for the original approval of the cylinders and which will base its decision on the test information supplied by the manufacturer or owner or user.
ПРИМЕЧАНИЕ 2: После первых 15 лет эксплуатации срок службы баллонов из композитных материалов, маркированных знаком " UN ", изготовленных в соответствии с этими стандартами, может быть продлен компетентным органом, который отвечал за первоначальное утверждение баллонов и который принимает свое решение на основе информации об испытаниях, предоставляемой изготовителем, собственником или пользователем. NOTE 2: After the first 15 years of service, composite cylinders bearing the UN mark manufactured according to these standards, may be approved for extended service by the competent authority which was responsible for the original approval of the cylinders and which will base its decision on the test information supplied by the manufacturer or owner or user.
«Чтобы достичь такого уровня малозаметности, конструкторы убрали все оружие внутрь самолета, а также изменили форму канала воздухозаборника, покрыв его стенки материалом, поглощающим радиоволны, — сказал этот представитель. — Т-50 — первый в России боевой самолет, во многом изготовленный из композитных материалов, которые составляют 25% от массы машины и покрывают 70% ее поверхности». "In order to achieve this level of stealth, designers moved all weapons to the inside of the plane and also changed the shape of the air intake channel, also lining its walls with a material that absorbs radio waves,” the source begins by saying, adding: “The T-50 is the first Russian combat aircraft made from a high proportion of composite materials, making up 25% of the mass of the aircraft and covering 70% of its surface."
Такая «композитная» броня защищала намного лучше. The result was dramatically improved “composite” armor protection.
Композитный AV-кабель для Xbox 360 Xbox 360 Composite AV Cable
В западных танках использовалась композитная броня «Чобхэм». Western tanks employed Chobham composite armor.
Изображение композитного AV-кабеля для Xbox 360 Illustration of an Xbox 360 Composite AV Cable
A/V-кабель (3,5 мм, композитный) A/V cable (3.5mm composite)
При производстве западных танков используется композитная броня Chobham. Western tanks employed Chobham composite armor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.