Sentence examples of "комплектация персоналом" in Russian

<>
Например, если ролик посвящен обзору какого-либо устройства, создайте в его начале ссылки на главы "Комплектация", "Характеристики", "Зарядка" и т. д. Это даст зрителю представление о содержании видео и возможность выбрать интересующую его тему. For example, at the start of a gadget review video there may be links to the chapters: “Unboxing”, “Specification”, “Charging” etc. Then the viewer knows about available content and can choose videos which are relevant and of interest to them.
что в начальной фазе Вы поддержите нас дополнительным персоналом. that you will support us with additional personnel in the initial phase.
Стандартная комплектация игровой системы Xbox 360 E: An Xbox 360 E game system typically includes:
Наша фирма обладает необходимыми производственными мощностями и квалифицированным персоналом. Our firm has all the necessary means of production and skilled labor.
Считается, что в Европе будет дефицит знаний в информационных технологиях, их комплектация, может привести к 850000 потенциальных рабочих мест в 2015 году, которые вырастут в два раза к 2020 году. It is estimated that Europe will have an e-skills gap that, if filled, could lead to 850,000 potential jobs in 2015, rising to twice that by 2020.
Г-н Хэйр, который вступил в YMCA, когда ему был 21 год, признал, что он и нижестоящее руководство допустило промах, наняв Лорда, а также не смогло обеспечить четкое понимание персоналом своих обязательств, касающихся сообщения о нарушениях политики безопасности детей. Mr Hare, who started with the YMCA when he was 21, conceded management "from myself down" failed by recruiting Lord and failed to make sure staff were clear about their obligations to report child safe policy breaches.
Комплектация складской проводки Inventory transaction picking
Обеспечить Общество профессиональным и квалифицированным персоналом; To provide the Company with the professional and highly qualified employees;
Комплектация персонала для проекта на основании навыков и доступности работников. Staff a project based on the skills and availability of workers.
Основными принципами Renesource Capital в сфере управления персоналом является: The main principles of Renesource Capital in personnel management are:
Комплектация складируемых номенклатур. Picking of inventory items.
Клиент принимает и понимает, что все переговоры между ним и персоналом компании FXDD, включая, но, не ограничиваясь, ее директоров, агентов, работников или партнеров, при согласии компании FXDD, могут записываться при помощи или без автоматического голосового оповещения. 33.1 Customer acknowledges and agrees that any and all conversations between customer and FXDD personnel, including but not limited to principals, agents, employees or associates, may at the sole option and discretion of FXDD, be recorded electronically with or without the use of an audible, automatic warning tone.
Комплектация и размещение номенклатур для исходящей загрузки Pick and put items for an outbound load
Они могут быть также обработаны персоналом, работающим за пределами ЕЭЗ, который работает на нас или наших поставщиков. It may also be processed by staff operating outside the EEA who work for us or for one of our suppliers.
В форме Шаблоны работ, если выбрано значение Комплектация сырья в поле Тип заказа на выполнение работ, критерии сортировки добавляются к запросу, а группировка добавляется к перерывам работы для шаблона. In the Work templates form, when you select Raw material picking in the Work order type field, sorting criteria is added to the query, and a grouping is added to the work breaks for the template.
Но как может инвестор судить о качестве трудовых отношений в компании и вообще ее отношениях с персоналом? But how does the investor properly judge the quality of a company's labor and personnel relations?
В заказе продажу перейдите на вкладку Комплектация и упаковка и на панели операций щелкните Отборочная накладная. On the sales order, click the Pick and pack tab on the Action Pane, and then click Packing slip.
Однако выгода от «приобретения» компании, имеющей хорошие отношения с персоналом (в сравнении с компанией, где эти отношения посредственные), намного выше уровня прямых потерь от забастовок. However, the difference in the degree of profitability between a company with good personnel relations and one with mediocre personnel relations is far greater than the direct cost of strikes.
Консолидированная комплектация Consolidated picking
Создана ли в компании наилучшая модель трудовых отношений и отношений с персоналом? Does the company have outstanding labor and personnel relations?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.