Sentence examples of "коммунизмом" in Russian

<>
Почему исламизм нельзя сравнивать с коммунизмом Why Islamism Can't Be Compared to Communism
Мы назвали бы это агрессией и коммунизмом. We would call it aggression and communism.
Сначала, после победы над коммунизмом, русские считали себя победителями. At first, after they had vanquished communism, Russians regarded themselves as victors.
Процветание стало главным оружием, которое гарантировало победу Запада над советским коммунизмом. Prosperity became the main weapon that ensured the West's victory over Soviet communism.
Такие люди, "испорченные коммунизмом", составляли большинство участников всех протестов против коммунистического диктата. These people, "tainted by communism," constituted the majority of the participants in all revolts against the communist dictatorships.
Другое разбазаренное приобретение - с серьезными политическими последствиями-это относительное равенство, завещанное коммунизмом. Another squandered legacy - with serious political consequences - was the relative equality bequeathed by Communism.
Запад смотрел сквозь пальцы на основополагающее значение этого, пока он боролся с коммунизмом. The West overlooked the fundamental importance of this while it was fighting communism.
Разрыв с коммунизмом и воссоединение с Европой произошли уже почти два десятилетия назад. The break with communism and reunification of Europe is now almost two decades old.
Свободный мировой рынок скоро окажется рядом с коммунизмом в историческом музее отвергнутых утопий. The global free market is about to join communism in history's museum of discarded utopias.
Безусловно, в борьбе с коммунизмом Польская Церковь и впрямь была консервативна - и слава Богу! To be sure, in the struggle against Communism, the Polish Church was, indeed, conservative-and thank God for that!
Для нейтрального наблюдателя 1940-х годов война в основном проходила между нацизмом и коммунизмом. To a neutral observer in the 1940’s, the war was mainly a war of Nazism versus Communism.
4. Название Красной площади никак не связано с коммунизмом: слово «красный» означало когда-то «красивый». 4. The name Red Square has nothing to do with communism, but derives from the word "krasnyi", which once meant "beautiful".
Напротив, мы считали, что она войдет в западное сообщество как новое государство, решительно порвавшее с коммунизмом. On the contrary, we thought, it should be included in the Western community as a new state that had decidedly parted with communism.
Трудно предположить, что Россия предложит миру новый тип универсализма, как когда-то она сделала с коммунизмом. It is hard to see Russia offering the world a new type of universalism, as it once did with communism.
Мы выяснили, что большинство из них даже не знали, в чем разница между коммунизмом и демократией. We found most people didn’t even know the difference between communism and democracy.
Но удивительно слышать, как такие люди обвиняют участников Пражской весны и демократическую оппозицию в связях с коммунизмом. But it is surprising when these people accuse participants in the Prague Spring and the democratic opposition of links with communism.
В 1978 году новый лидер Китая Дэн Сяопин видел в Сингапуре живое доказательство превосходства капитализма над коммунизмом. In 1978, China's newly installed leader, Deng Xiaoping, viewed Singapore as living proof of the superiority of capitalism over communism.
Но ностальгия по Советскому Союзу связана больше с традиционными амбициями России как великой державы, чем с коммунизмом. But Soviet nostalgia has far more to do with Russia's traditional Great Power ambitions than with communism.
"Если вы хотите сравнить с чем-нибудь ислам, сравните его с коммунизмом или национальным социализмом - тоталитарной идеологией". "If you want to compare Islam to anything, compare it to communism or national socialism - a totalitarian ideology."
Пример Мюнхена неоднократно служил вдохновением -на борьбу с коммунизмом, свержение Саддама Хуссейна, препятствование Ирану и ведение "войны с терроризмом". Munich has been invoked over and over - to fight Communism, to topple Saddam Hussein, to stop Iran, and to wage a "war on terror."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.