Sentence examples of "коммерческий дисконт" in Russian

<>
Греции не придется просить дисконт у кредиторов, что было не приемлемо, особенно для Германии. This would avoid Greece having to instigate haircuts on its lenders, something that was deemed unacceptable, especially by Germany.
Как рассказал коммерческий директор предприятия Денис Грибанов, в 2011 году с появлением нового собственника проведено маркетинговое исследование по изучению рынка сбыта стальных конструкций в Тюменской области. As the commercial director of the enterprise Denis Gribanov related, in 2011 with the emergence of a new owner, marketing research was conducted to study the market for selling steel structures in the Tyumen region.
Российский дисконт Russian Discount
Бразильская компания Embraer SA, третий в мире по величине коммерческий производитель самолетов и ближайший конкурент Bombardier, сообщила в четверг об уменьшении квартального дохода на 10 процентов. Brazil's Embraer SA, the world's third-largest commercial planemaker and Bombardier's closest rival, reported a 10 percent fall in quarterly profit on Thursday.
Средний дисконт за последние пять лет составлял 44%. The mean discount for the past five years was 44 percent.
Компания Sigma Trend является совместным проектом ПАО "ЕКАТЕРИНОСЛАВСКИЙ КОММЕРЧЕСКИЙ БАНК" и компании Skopalino Trading Limited, занимающейся предоставлением брокерских услуг на международных финансовых рынках. Sigma Trend Company is a joined project of Ekaterinoslavsky Commerce Bank and Skopalino Trading Limited Company, which renders brokerage services on the international financial markets.
Банк «Дисконт» на улице Мапо 4. Bank Discount, 4 Mapu St. will be robbed.
Если при этом вы выйдете на коммерческий банк, в котором вас знают, скажите им прямо, с кем вы хотели бы встретиться, и конкретно назовите цель встречи. Вы удивитесь, насколько обязательными окажутся большинство банкиров в стремлении помочь вам — при условии, что вы беспокоите их не слишком часто. If in matters of this sort you approach a commercial bank that knows you, tell them frankly whom you want to meet and exactly why, it is surprising how obliging most commercial bankers will be in trying to help you — provided you do not bother them too often.
Вместо этого средства должны пересылаться при помощи банковского перевода или других средств напрямую компании FXDD для дальнейшего перечисления их на маржинальный коммерческий банковский счет Клиента. Funds should instead be sent via a Wire transfer or other means directly to FXDD for purposes of depositing into Customer's margined Trading Escrow Account.
Как утверждает Лебедев – быть владельцем газет в России и Британии для него, скорее, личная «миссия», чем сугубо коммерческий проект. Being a newspaper owner in Russia and Britain is now a personal “mission” rather than a purely commercial endeavor, Lebedev said in the interview.
Компания, чье холдинговое подразделение базируется в голландском Лейдене, сейчас имеет 12 магазинов в России и планировала открыть крупнейший коммерческий центр в Европе недалеко от Москвы среди других новых магазинов, говорит Вендшлаг. The company, whose holding unit is based in Leiden, the Netherlands, currently has 12 stores in Russia and had planned to open the largest commercial center in Europe outside Moscow among other new outlets, said Wendschlag.
«Если Россия даст зеленый свет развитию Северного морского пути и превращению его в полновесный коммерческий маршрут перевозок, на инвестиционное предложение Совкомфлота будут смотреть совсем по-другому, - говорит стратегический аналитик московского отделения голландской финансовой компании ING Крис Уифер (Chris Weafer). “If Russia gives the green light to develop this as a full commercial transit route, it would make Sovcomflot’s whole investment case completely different,” said Chris Weafer, chief strategist at ING Bank NV in Moscow.
На самом деле это изменение имеет большой коммерческий смысл, и его следовало бы принять уже давно — к такому выводу приходят авторы нового доклада из числа наиболее информированных специалистов по российской газовой отрасли. In reality, the change made good commercial sense and should have happened years ago, according to a new report by some of the most knowledgeable people on Russia's gas industry.
Она также предположила, что коммерческий рейс могли сбить украинские истребители. It has also suggested that Ukrainian fighter jets could have downed the commercial flight.
Предыдущее германское правительство непреклонно отстаивало «Северный поток — 2» как чисто коммерческий проект и оставалось глухим к политическим аргументам. The previous German government was adamant in defending Nord Stream 2 as a purely commercial project and remained deaf to the political arguments.
Компания, складское подразделение которой находится в Лейдене (Нидерланды), в настоящее время имеет 12 магазинов в России и планирует открыть, в числе других новых фирменных магазинов, крупнейший в Европе коммерческий центр в окрестностях Москвы, заявил Вендшлаг. The company, whose holding unit is based in Leiden, the Netherlands, currently has 12 stores in Russia and had planned to open the largest commercial center in Europe outside Moscow among other new outlets, said Wendschlag.
Вероятно, Россия возобновит выплаты только в том случае, если группа с достаточно большим политическим влиянием начнет накапливать облигации, считает Салех Дахер (Saleh Daher), управляющий директор компании Turan, вложившей средства в советский коммерческий долг. Russia probably will only resume payments if a group with enough political clout starts amassing them, said Saleh Daher, managing director at Turan Corp., which has invested in Soviet commercial debt.
Коммерческий секретарь Уилбур Росс (Wilbur Ross) инвестировал в Банк Кипра после кризиса, став заместителем председателя крупнейшего кредитора острова. Commerce Secretary Wilbur Ross invested in Bank of Cyprus after the bailout, becoming vice-chairman of the island’s largest lender for a time.
В сентябре «Сбербанк», крупнейший в России коммерческий банк, заявил, что, по его мнению, страна преодолела рецессию в третьем квартале, о чем свидетельствует рост в 0,01% в квартальных расчетах ВВП. Sberbank, Russia's largest commercial bank, said in September that it believed the country had pulled out of its recession in the third quarter thanks to a 0.01% growth in quarterly GDP numbers.
«Наша позиция заключается в том, что это коммерческий проект в рамках частного сектора», — сказал он. "Our position is that this is a commercial project between the private sector," he said.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.