Exemples d'utilisation de "комментировать" en russe

<>
Журналисты избегали комментировать эти темы. Journalists avoided commenting on these matters.
Ты можешь комментировать или что-то. You can commentate or something.
Министерство финансов отказалось комментировать происходящее. The Finance Ministry declined to comment.
Токарев данные утверждения комментировать отказывается. Tokarev declined to comment on that assertion.
Я не просил тебя это комментировать. I did not ask for any comments on your part.
Министерство юстиции отказалось комментировать решение Ламберта. The Justice Department declined to comment on Lamberth's ruling.
"The Associated Press" отказывается его комментировать. The Associated Press refuses to comment on him.
Представители американской стороны отказались комментировать предложение. U.S. officials declined to comment on the proposal.
Посольство отказалось комментировать вручение уведомления полиции. The embassy declined to comment on the serving of the police notice.
Кто может смотреть и комментировать мою заметку? Who can view and comment on my note?
Пресс-секретарь Манафорта отказался комментировать эту выплату. Manafort’s spokesman declined to comment on that payment.
Представители Белого дома отказались комментировать эти сообщения. White House officials declined to comment for this report.
Спайсер отказался комментировать некоторые детали этого разговора. Spicer would not comment on some details of the call.
Министерство иностранных дел России отказалось комментировать ситуацию. The Russian Foreign Ministry did not respond to a request for comment.
Пресс-служба Кремля отказалась комментировать детали визита. The Kremlin press service declined to comment on the details of the visit.
Он также отказался комментировать темы их дискуссии. He also declined to comment on their topics of discussion.
Позволяет читателям ставить отметки «Нравится» и комментировать изображение. Enables readers to like and comment on this image.
Кремль тоже не захотел комментировать посещение Москвы Трампом. The Kremlin also declined to comment about Trump’s visit to Moscow.
Никто из них не стал комментировать эту тему. Neither man would comment.
Позволяет читателям ставить отметки «Нравится» и комментировать видео. Enables readers to like and comment on this video.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !