Sentence examples of "комментировали" in Russian

<>
Translations: all228 comment227 commentate1
Палмер, звезда фильма "Чак" Страховски и актриса из "Запрещенного приема" Браунинг вчера не комментировали украденные фотографии. Palmer, Chuck star Strahovski and Sucker Punch actress Browning yesterday had no comment on the hacked pictures.
Если вы не хотите, чтобы определенные пользователи комментировали и отмечали ваши публикации как понравившиеся, вы можете заблокировать их. If you want to prevent specific people from liking or commenting on your posts, you can block them.
Вы хотите, чтобы люди видели публикации, которые вы создаете на Странице, ставили им отметки «Нравится», комментировали их и делились ими? Do you want people seeing, liking, commenting on and sharing the posts you create on your Page?
Как тут комментировали другие, такой подход можно было бы расценить как попытку дезагрегировать или сокрыть проблемы существа за вопросами процедуры. As others have commented, such an approach could be read as an attempt to dissemble or hide issues of substance behind issues of procedure.
Вы хотите, чтобы люди взаимодействовали с вашей рекламой (делали перепосты или комментировали ее), ставили «Нравится» вашей Странице, переходили на ваш веб-сайт или просто получали больше информации о вашей компании? Do you want people to engage with your ad (share or comment on it), like your Page, go to your website or just become more aware of your business?
Похоже, мы разговаривали сами с собой, поскольку в заключительном докладе мы видим, что инсинуации и обвинения, которые мы в прошлый раз комментировали, вновь повторяются, причем без предъявления новых свидетельств, оправдывающих их включение в данный доклад. It appears as if we were talking to ourselves, because we see in the final report the repetition of innuendoes and allegations that we commented on last time without the submission of new evidence to justify their continued inclusion in this report.
Другие примеры случаев, в которых национальные статистические учреждения комментировали неправильную интерпретацию или неправильное использование данных, включают: темпы инфляции/индекс потребительских цен (введение евро в качестве общеевропейской валюты), национальные счета/ВВП, данные о безработице, доходах и внешней торговле, демографические оценки и ожидаемая продолжительность жизни. Additional examples, where national statistical offices commented on misinterpretation or misuse of data are: inflation rate/consumer price index (introduction of the euro as the single European currency), national accounts/GDP, unemployment data, income, foreign trade, population estimates and life expectancy.
Журналисты избегали комментировать эти темы. Journalists avoided commenting on these matters.
Ты можешь комментировать или что-то. You can commentate or something.
Министерство финансов отказалось комментировать происходящее. The Finance Ministry declined to comment.
Токарев данные утверждения комментировать отказывается. Tokarev declined to comment on that assertion.
Я не просил тебя это комментировать. I did not ask for any comments on your part.
Министерство юстиции отказалось комментировать решение Ламберта. The Justice Department declined to comment on Lamberth's ruling.
"The Associated Press" отказывается его комментировать. The Associated Press refuses to comment on him.
Представители американской стороны отказались комментировать предложение. U.S. officials declined to comment on the proposal.
Посольство отказалось комментировать вручение уведомления полиции. The embassy declined to comment on the serving of the police notice.
Не распространяйте и не комментируйте их. Don't share it or comment on it
Кто может смотреть и комментировать мою заметку? Who can view and comment on my note?
Пресс-секретарь Манафорта отказался комментировать эту выплату. Manafort’s spokesman declined to comment on that payment.
Представители Белого дома отказались комментировать эти сообщения. White House officials declined to comment for this report.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.