Sentence examples of "кольцо в нос" in Russian

<>
Сойдет даже кольцо в нос. I'll take a toe ring at this point.
Все закрываем и вставляем кольцо в нос! Let's throw everything out of the window!
он подарил ей бриллиантовое кольцо в виде сердца от "Диор", а она подарила ему швейцарские часы. he offered her a heart-shaped pink diamond ring by Dior, she offered him a Swiss watch.
Ты говоришь в нос. You are talking through the nose.
Он нашёл кольцо в другом месте в пустыне,. It was in the valley of the kings, another site, in the desert.
В чрезвычайных ситуациях анестезиолог может ввести в нос пациента тонкую трубку-катетер, которая подает охлаждающий азот непосредственно к основанию головного мозга. In emergency situations, anesthetists can insert a cannula — a slim tube — into the nose that feeds cooling nitrogen gas directly to the base of the brain.
Скажем, нынче никто не запекает кольцо в ирисовый пудинг. Well, nobody does the ring in the butterscotch pudding thing anymore.
Когда вода попала Пармитано в нос, он начал продумывать в голове план действий. Ever since the water had covered his nose, Parmitano had been working out a plan in his head.
Я подарила тебе кольцо в знак того, как глубоки наши отношения. I gave you the ring as a symbol of how far we've come in our relationship.
Кокаин: «Мне кажется, как-то раз мне дали кокаин, но я чихнул, и в нос ко мне он не попал. Cocaine: “I think I was once given cocaine but I sneezed so it didn’t go up my nose.
Это кольцо в моем присутствии сняли с мёртвой руки матери Розы. This ring was removed from the dead hand of Rosa's mother, in my presence.
Будешь хамить - получишь в нос. If you're not, you'll get punched in the nose.
Она по прежнему носит кольцо в виде змейки, которое вы ей дали. She still wears the snake ring you gave her every day.
Отдай мне сигареты, а то в нос дам, так и знай. Give me the cigarettes, I'll break your nose, you know.
Джек купил кольцо в торговом автомате. Jack bought a ring from the vending machine.
Значит кто-то заехал ему в нос до того, как ему разнесли голову? So someone punched him in the nose before his head got caved in?
Если бы она не была в него влюблена, а вышла замуж за деньги, она бы положила кольцо в коробку, повесила пиджак и села ждать мужа с отличным стейком и бокалом Мерло. If she wasn't crazy about him and she married the money, she'd put that ring back in the box, hang the jacket up, sit down with her husband for a nice porterhouse and a glass of Merlot.
Если бы я узнал, что ты там из-за своего бывшего парня, я бы приехал и сделал какую-нибудь глупость, например, ударил бы его в нос. If I thought you were up there just for your old boyfriend, I'd come up and do something stupid like punch him in the nose.
Вуди Сквайр, подведенные глаза и кольцо в губе. So, Woody Squire - eyeliner and a lip ring.
Потому что ты тычешь ему в нос успехами Ховарда. Yes, 'cause you rub his nose in Howard's success.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.